İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pertanto ritengo che la commissione non debba occuparsi di questa questione.
therefore, i do not think the commission should express any opinion on this matter.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
dubiti gli impianti di questa cosa
doubt this thing works
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ho chiesto alla commissione di occuparsi di questa situazione.
i have asked the commission to address this situation.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
la vicinanza ha elemosinato la città per occuparsi di questa proprietà!!!!!!
the neighborhood begged the city to deal with this property!!!!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intende il consiglio occuparsi di questi problemi?
has there been a discussion about whether the council could take up these issues?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il comitato tornerà ad occuparsi di questo tema in futuro.
the committee will explore this matter more fully.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il ces si riserva di tornare ad occuparsi di queste problematiche.
the esc will return to all these issues at a later date.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dovrebbero occuparsi di piú di questi temi.
should be more concered with these topics
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È lecito chiedere all'europa di occuparsi di questo problema?
is it right to ask europe to deal with this problem?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
come gli uomini possono occuparsi di queste cose?
how can men deal with these things?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per tale ragione, la invito a occuparsi di questo tema.
i therefore urge you to make this your business.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
anche l' unione europea deve occuparsi di questo tema.
the european union should also look into this issue.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
voteremo a favore di questa proposta, nonostante ci paia piuttosto pericolosa, in quanto riconosciamo che la commissione non può occuparsi di tutto.
we feel this is relatively dangerous, but all the same we shall vote in favour of it because we recognise that the commission cannot do everything.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
la convenzione può occuparsi di qualsiasi questione, compresa la politica europea in materia di sicurezza e di difesa.
the convention can take up any issue, including european security and defence policy.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
intende impegnarsi personalmente e in modo specifico a occuparsi di questo problema?
will you commit yourself specifically to addressing that problem?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
e’ un dovere di quest’assemblea occuparsi di questo genere di statistiche.
it is the duty of this house to deal with these kinds of statistics.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: