İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alla luce di quanto precede,
in view of the above,
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto sopra:
against this background:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto detto sopra la commissione intende:
in the light of the above considerations the commission will:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto detto, la commissione accoglie i seguenti emendamenti.
in this context the commission can accept the following amendments.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
alla luce di quanto ha detto la commissario schreyer, le attendo con ansia.
in the light of what mrs schreyer has said, i look forward with anticipation.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
alla luce di quanto precede, ho votato contro.
i voted against the report for the above reasons.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
alla luce di quanto precede, la commissione intende:
on the basis of the above, the commission intends to:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto precede la commissione constata che:
in the light of the above, the commission finds that:
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la normativa vigente sui fondi strutturali deve essere analizzata alla luce di quanto detto.
the current regulations of the structural funds should, therefore, be analysed in the light of this.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
alla luce di quanto sopra, la bce conclude come segue.
in view of the above, the ecb concludes as follows.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
alla luce di quanto esposto, la presente proposta mira a:
in view of this, this proposal aims to:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ribadisce di conseguenza, e alla luce di quanto precede, che:
reaffirms, in consequence and in the light of the above, that:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto precede, ho votato contro la relazione.
in view of these considerations, i voted against the report.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
alla luce di quanto ho potuto vedere, vorrei fare tre considerazioni.
on that basis, i would like to make three observations.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
alla luce di quanto detto, comprendo il desiderio di spostare al 2008 il termine per ottemperare alla direttiva.
in the light of this, i also understand the desire to put compliance with the directive back to 2008.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
alla luce di quanto detto appare curioso ed ingiusto dover relegare necessariamente la frusta ad un solo ambito.
in light of the above seems strange and unfair having to necessarily relegate the whip to a single area.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
È ovvio che spetta al parlamento decidere se, alla luce di quanto detto, sia necessaria una simile modifica.
it is clear that it rests with parliament to decide whether such an amendment is necessary after what has been said.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
alla luce di quanto detto, come si possono creare nuovi paradigmi del lusso, e in cosa devono consistere?
that being the case, how do we create new paradigms of luxury and what are they likely to consist of?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto detto, risulta chiaro che non possiamo mai separare o, addirittura, opporre fede e carità!
in light of the above, it is clear that we can never separate, let alone oppose, faith and charity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla luce di quanto detto finora, una politica comunitaria dell'immigrazione dovrebbe avere i seguenti tre grandi assi:
in the light of the above, a community immigration policy should have three main planks:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: