İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
avevo parlato di backup?
did i mention backups?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un missionario da roma scoprì che avevo parlato in italiano.
a missionary from rome discovered that i had spoken italian.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quello era allineare; avevo parlato con johnson lei stessa.
that was true; i had spoken with johnson herself.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la mattina avevo parlato al popolo e la sera mia moglie morì. la mattina dopo feci come mi era stato comandato
so i spoke to the people in the morning; and at even my wife died; and i did in the morning as i was commanded.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
24:18 la mattina avevo parlato al popolo e la sera mia moglie morì. la mattina dopo feci come mi era stato comandato
18 so i spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. and in the morning i did as i was commanded.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mentre guardai gli occhi di gwen, vidi lo scoraggiamento nei suoi occhi. fu allora che compresi - avevo parlato sempre io.
as i looked at gwen, i saw discouragement in her eyes. that's when it dawned on me - i'd done all the talking.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanno ammesso che non avevo parlato alcuna parola, ma la mia presenza nella lobby fatta sentire "scomodo".
they admitted that i had not spoken any words but my presence in the lobby made them feel “uncomfortable”.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
onorevole pex, affermo categoricamente che già alcuni mesi fa io stesso, in presenza di altre persone, le avevo parlato di questo problema.
mr pex, i can state categorically that i myself, in the presence of other people, warned you about this several months ago.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ma se questo popolo, contro il quale avevo parlato, si converte dalla sua malvagità, io mi pento del male che avevo pensato di fargli.
if that nation, concerning which i have spoken, turn from their evil, i will repent of the evil that i thought to do to them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
«il jazz club è una mia idea. ne avevo parlato con claude e insieme abbiamo preso la decisione di cambiare», racconta jaton.
with the small jazz club, the festival is returning to its roots, taking the pressure off to fill two big venues per day. “the club was my idea,” said jaton. “i spoke about the change with claude nobs and we decided to go ahead.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
10 ma, se quella nazione fa ciò ch’è male agli occhi miei senza dare ascolto alla mia voce, io mi pento del bene di cui avevo parlato di colmarla.
10 if it do evil in my sight, that it obey not my voice, then i will repent of the good, wherewith i said i would benefit them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ne ho parlato stamattina perché ne avevo parlato l'altra volta: ho preso i due discorsi come due puntate di un unico capitolo che dobbiamo scrivere assieme.
i have not spoken of these this morning because i did so last time; i regard the two speeches as twin episodes in a single chapter which we must write together.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
quando mi trovai dentro, qualcuno mi chiamò per nome. fu “storczyk”, un’infermiera dalla mia pattuglia, di cui avevo parlato prima.
when i was inside, i heard someone calling my name.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora darò sfogo alla mia ira, sazierò su di loro il mio furore e mi vendicherò; allora sapranno che io, il signore, avevo parlato con sdegno, quando sfogherò su di loro il mio furore
thus shall mine anger be accomplished, and i will cause my fury to rest upon them, and i will be comforted: and they shall know that i the lord have spoken it in my zeal, when i have accomplished my fury in them.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
recentemente stavo attraverso alcuni dei vecchi uncinetto citazioni qui su questo blog e trovato uno da un articolo di shannon donovan, che ne avevo parlato brevemente è stato un artista di ceramica e argilla con alcuni lavori all'uncinetto nel suo portfolio.
i was recently going through some of the old crochet quotes here on this blog and found one from an article by shannon donovan, who i’d briefly mentioned was a ceramics and clay artist with some crochet work in her portfolio.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5 hanno edificato degli alti luoghi a baal, per bruciare nel fuoco i loro figliuoli in olocausto a baal; cosa che io non avevo comandata, della quale non avevo parlato mai, e che non m’era mai venuta in cuore.
5 they have built also the high places of baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto baal, which i commanded not, nor spake it, neither came it into my mind:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora con un gesture di soddisfazione è stata annunciata da una, a tutti che potessero interessarsi a a sentirsi, che lo sconosciuto quale la notte aveva prodotto era un inglese. io stesso non avevo parlato parola, ma un cordiality crescente ha sembrato entrare nella stanza; e sul mio chiedere
then with a gesture of satisfaction it was announced by one, to all who might care to hear, that the stranger whom the night had produced was an englishman. myself i had spoken no word, but a growing cordiality seemed to have entered the room ; and upon my asking
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi, hanno preferito quello che a me dispiace».
i also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when i called, none did answer; when i spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which i didn't delight.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
essi si dilettano dei loro abomini; 66:4 anch'io sceglierò la loro sventura e farò piombare su di essi ciò che temono, perché io avevo chiamato e nessuno ha risposto, avevo parlato e nessuno ha ascoltato. hanno fatto ciò che è male ai miei occhi,
66:4 i also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when i called, none did answer; when i spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose that in which i delighted not.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come posso ricevere la presenza dello spirito santo? come posso mondare il peccato nel mio cuore? questi erano i due problemi assillanti che avevo nella mia mente, anche dopo essere giunto a credere in gesù. io avevo parlato in lingue dopo essere giunto a credere in gesù e credevo anche che i miei peccati erano mondati grazie alla mia fede nel sangue di gesù.
‘how can i receive the indwelling of the holy spirit?’ ‘how can i wash away the sin in my heart?’ these were the two nagging problems that i had in my mind, even after i came to believe in jesus. i had spoken in tongues after i came to believe in jesus and i also believed that my sins were cleansed thanks to my faith in jesus’ blood.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: