İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ci basti questo episodio.
the following episode explains it all.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo ti basti.
this is enough for you!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbi tutto ciò che ti meriti in questo mondo
get all that you deserve in this world
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sai che ti piacerà. tutto questo fa ben sperare.
you know you'll like it . all this bodes well.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma che ti serve questo vangelo? toglilo di mezzo”.
but what use is this gospel to you? take it away."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
e per questo che ti ho aspettato
that's why i've been waiting for you
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che ti ha dato questa autorità?».
or who is he that gave thee this authority?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
che ti rivolgo questi pochi versi
that i share these few verses
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo è quello che ti fa lo scrivere.
that’s what writing does to you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aiuto, che ti porta a questa guida.
help, which brings you to this guide.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi spero che ti piace questa città.
so i hope you like this city.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e non la vuoi questa musica che ti incasina!
that the music has ended
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consulta questi link che ti forniranno informazioni più specifiche:
please see these links that will give you further specific information:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in questo modo è semplice scegliere l'hotel che ti interessa.
this way you can easily select which hotel you would like to stay in during your visit.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spero che ti sia piaciuta questa mese di ispirazione all'uncinetto!
i hope that you’ve enjoyed this month of crochet inspiration!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
credo che basti questa immagine per evitare grandi discorsi e, soprattutto, dire quello che in questa convenzione non c'è.
i think that this image is enough to avoid long debates and, above all, to say what this constitution lacks.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
all'interno tu bevi caffè insieme ai vecchi, il progetto di centro commerciale è ecumenico, dicevano, e questo ti basti come informazione.
outside just bags on legs, the eco-cosmetics chain prints their bags with a palm tree, that's as eco as it gets; everyone's diaries are breathing down their necks and have cancelled sundays. inside you drink coffee with the grannies, the shopping centre project is ecumenical, they tell you, and that's enough information for you.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a dimostrare la verità di quanto insegnato da san tommaso a proposito della legge umana, basti questo esempio pratico: immaginate un'autostrada sulla quale vige un limite di velocità di 120 km orari.
a practical example suffices to demonstrate the truth of st. thomas' teaching on human law: imagine a highway with a posted speed limit of 55 miles per hour.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
62 se vogliono ingannarti, ti basti allah. e' lui che ti ha soccorso con il suo aiuto [e l'appoggio de]i credenti,
62 and if they intend to deceive you-- then surely allah is sufficient for you; he it is who strengthened you with his help and with the believers
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
congiungimi a te con il vincolo indissolubile dell'amore, poiché tu solo basti a colui che ti ama, e a nulla valgono tutte le cose, se non ci sei tu.
join me to yourself in an inseparable bond of love; because you alone can satisfy him who loves you, and without you all things are worthless.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: