Şunu aradınız:: ci separano 6 ore di differenza se ho c... (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

ci separano 6 ore di differenza se ho capito bene

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

non so se ho capito bene

İngilizce

i love you

Son Güncelleme: 2020-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, allora a che serve il cfg?

İngilizce

se ho capito bene, allora a che serve il cfg?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, anversa presto perderà il suo stabilimento opel.

İngilizce

if i have understood correctly, antwerp is soon to lose its opel plant.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la sua domanda, se ho capito bene, si compone di due parti.

İngilizce

your question, if i have understood it correctly, consists of two parts.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

signora presidente, se ho capito bene, non intende approvare gli emendamenti nn.

İngilizce

madam president, have i understood correctly? is the commissioner refusing to accept amendments nos 6 and 11?

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, è prevista per settembre una relazione sulle attività principali.

İngilizce

we anticipate, if i understand correctly, a report in september on core activities.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, le preoccupazioni da voi esposte si riferiscono a tre argomenti specifici.

İngilizce

if i have understood correctly, the concerns you have stressed relate to three specific issues.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, i ministri hanno deciso questa volta di essere particolarmente rigorosi.

İngilizce

if i have understood correctly, this time the ministers have decided to be particularly thorough.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, la presidenza finlandese del consiglio ha inviato in russia la vecchia troika.

İngilizce

if i have understood things correctly, the finnish council presidency has again sent the old troika to russia.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, l' onorevole andré-léonard desidera proporre un emendamento orale.

İngilizce

if i have understood correctly, mrs andré-léonard wishes to table an oral amendment.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

innanzitutto ringraziamo la commissione perché, se ho capito bene, è d'accordo con le nostre proposte.

İngilizce

first of all, i should like to thank the commission because, if i have understood properly, it agrees with our proposals.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per fortuna- se ho capito bene- le aziende possono andare oltre il livello di protezione prescritto.

İngilizce

thankfully companies are allowed to exceed the prescribed level of protection, insofar as this is clear.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se ho capito bene, voi intendereste creare questi fondi nell’ambito delle nuove strategie tematiche sulla migrazione.

İngilizce

if i have understood correctly, your idea is to create these funds under the new thematic strategies on migration.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

   – se ho capito bene, onorevole purvis, la sua è un'osservazione e non una mozione d'ordine.

İngilizce

despite some draconian measures introduced over the last two years by the us administration, those have not been carried out.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

   – signor presidente, vorrei semplicemente chiedere se ho capito bene: stiamo parlando di una seduta plenaria straordinaria?

İngilizce

   – mr president, i would just like to ask whether i have understood this correctly: are we talking here about an extraordinary plenary session?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,534,137 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam