İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la coscienza a posto,
our conscience,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mangiare e bere con la coscienza a posto
eat and drink with a good conscience
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vuole avere la coscienza a posto.
he wants to have a clear conscience.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maxthetranx io ho la coscienza a posto!!!
maxthetranx io ho la coscienza a posto!!!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io ho la coscienza a posto; e voi?
my conscience is clear.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
per mettercila coscienza a posto,
to salve his conscience,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non gli credettero, ma si sentì la coscienza a posto.
they did not believe him, but he had made peace with himself.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non è servito a nulla, ma abbiamo la coscienza a posto”.
it didn’t help, but we can wash our hands of it’.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non è sufficiente donare per dovere, con rimpianto o per mettersi la coscienza a posto.
it is not enough to give by duty, or with regret or to have a good conscious.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da questo punto di vista sento di avere la coscienza a posto.
from this perspective i feel that my conscience is clear.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la coscienza, a veder bene, sta cambiando.
( top ) for the careful observer, consciousness is changing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a questo proposito sono convinta che il parlamento europeo ha la coscienza a posto.
i presume that the european parliament has a clear conscience in this respect.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
come dovremo fare tutti in quest'aula, se stanotte vogliamo dormire con la coscienza a posto.
that is something that i think everyone in this house should do if you want to go to bed with a good conscience tonight.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la coscienza, a veder bene, sta profondamente cambiando.
consciousness, if we look carefully, is deeply changing.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questa linea d' azione ci lascia con la coscienza a posto ma non produce alcun cambiamento effettivo.
that makes us feel good but does not actually change anything.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
forse qualcuno, in questo modo, si sentirà a posto con la coscienza.
maybe some people will have a clear conscience after that.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
la relazione della collega, onorevole erika mann indica quali dovrebbero essere gli obiettivi a lungo termine e pertanto la sosterremo con la coscienza a posto.
erika mann 's report shows which direction we should be heading in, and we shall be supporting it with a clear conscience.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
viene da chiedersi se scopo della proposta sia quello di lottare contro il razzismo o di mettersi la coscienza a posto di averlo fatto.
if there is no common definition of the recognised offences, how will it be possible to guarantee that the same efforts will be made to combat racism and xenophobia in each of the member states?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
sono convinta che, come rappresentanti dei cittadini d'europa, abbiamo svolto il nostro dovere e oggi possiamo votare a favore della direttiva con la coscienza a posto.
i am convinced that, as representatives of the citizens of europe, we have done our duty and we can today vote in favour of the directive with a clear conscience.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
intervenire a posteriori in quest' ambito equivale ad ingessare una gamba di legno e serve soltanto ai governanti europei per mettersi la coscienza a posto.
giving support in this area is absolutely no use at all and merely enables the european governing bodies to ease their conscience.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite: