İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il commissario busquin dovrebbe confermarcelo fra poco.
commissioner busquin is expected to confirm this later.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
con il suo contributo ci ha dato prova di essere un esperto di follia politica e, come membro dell’ ukip, non fa altro che confermarcelo.
mr president, the proposal for an eu fundamental rights agency is the height of folly, even by the standards of this place. it also anticipates ratification of the constitution, which is unlawful.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ogni testimone di questa vicenda ne è sicuro, lo afferma anche papa giovanni paolo ii, ed è soprattutto la frase chiave in portogallo si conserverà sempre il dogma della fede ecc. a confermarcelo.
every witness says so, pope john paul ii says so, and the telltale phrase “in portugal the dogma of the faith will always be preserved etc.” also says so.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutte le nostre ragazze possono passare il giorno e la notte con te fino alla mattina successive per 5000 baht. se preferisci passare con la ragazza un periodo di tempo maggiore di poche ore t chiediamo di confermarcelo quando la scegli o quando effetti la tua prenotazione questo per evitare inconvenienti ed organizzare tutto al meglio.
prices 5000baht. the lady can stay with you from the time she is sent to you, or you take her out, until after breakfast the next day. if you wish for her to stay with you for a longer period of time than a few hours, please confirm this before taking her out or when you make your booking, so we can avoid any clashes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il presidente del consiglio europeo può forse confermarcelo più in particolare per i settori in cui il consiglio dovrà continuare a votare all' unanimità e in cui il parlamento europeo manterrà il potere di codecisione, come ad esempio è risultato dal documento ufficiale che ci è stato consegnato?
can the president-in-office confirm this, particularly for those areas where the council is to continue to decide unanimously and where parliament is to keep its powers of codecision, as indicated in the official document we have been given?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: