İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il succo di un limone
juice from one lemon
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la giovane bellezza di un limone
the young beauty of a lemon
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basta un limone?
just a lemon
Son Güncelleme: 2021-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il succo di un limone o di un lime
juice of one lemon or lime
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aggiungere l’altra crema e terminare con la buccia grattugiata di un limone.
add the cream and the other end with the zest of a lemon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
460 g. di zucchero, buccia di un limone,
stir in half of the flour, the oil, salt and sugar.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il succo di un limone della penisola sorrentina
the juice of a lemon of the sorrentine peninsula
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ancora è frutta verde di un limone crescente.
it is still green fruit of a growing lemon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. 100 miele di g confonde col succo di un limone.
2. 100 g honey mix with juice of one lemon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a piacere si aggiunge la scorza grattugiata di un limone, i pezzi di cioccolato fondente e un pizzico di sale.
be careful not to whip them up. add the shaved peel of a lemon or, if you prefer, some pieces of bitter chocolate and a little of salt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il simbolo wild è qui rappresentata da un limone.
this is a winner-take-all tournament.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si rivelò che avevo un tumore delle dimensioni di un limone nel mio addome.
it turned out i had a tumor the size of a lemon in my upper stomach.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per esempio l'aggiunta di caffè o di nocciole tritate o di buccia grattugiata di limone. bonet
for example the addition of coffee or chopped nuts or grated lemon peel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a piacere, aggiungere la buccia di un limone ben lavata e una stecca di vaniglia.
if you want, add one lemon peel and a vanilla stick.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
se non trovate il cedro, lo potete sostituire con un limone.
if you don't find a citron, replace it with a lemon.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in una terrina lavorare bene la ricotta, lo yogurt, lo zucchero e la scorza di un limone.
stir the ricotta cheese, yoghurt, sugar, and the lemon zest in a bowl until creamy.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
proprio il clima mediterraneo del lago di garda garantiva la crescita di un limone con buccia grossa e profumata.
the mediterranean climate of lake garda guaranteed the growth of a lemon with big and perfumed peel.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mischiare insieme i due ingredienti e aggiungere le uova, il latte e il succo di un limone di medie dimensioni.
mix together this two ingredients and add the eggs, the milk and the lemon juice.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
francesca ha richiesto un tatuaggio di un limone semplice e stilizzato, che potesse venire eseguito anche in piccole dimensioni.
francesca requested a simple stylized tattoo of a lemon which could be inked in a very small size too.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tagliare a dadini le ostriche, irrorarle con il succo di un limone, salare, pepare e mettere in fresco.
dice oysters, sprinkle with the lemon juice, salt and pepper and put in fresh.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: