İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
un viaggio singola costa poco più di €2,60 .
a single journey costs just over €2.60 .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
in francia e in germania l’ elettricità costa poco?
is electricity in france and germany cheap?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
nel regno degli burocrati, costa poco lavarsi la coscienza.
in the kingdom of eurocrats, a clear conscience comes cheap.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi un bell’ananas costa poco più di un chilo di mele.
nowadays, a nice pineapple is just a little more expensive than a kilo of apples.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diffidate delle cose che costano poco! ciò che costa poco vale poco!
do not trust the things of low cost. what costs a little last a little while……
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la birra costa poco e c’è bella gente. costa poco?
the beer is super cheap and it’s got a good atmosphere.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo superato di poco l’1 per cento.
we have gone a little beyond the 1% mark.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la salute riproduttiva costa poco: 2 o 3 euro all' anno per ogni donna.
reproductive health is cheap, costing eur 2 or 3 per woman per year.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ripeto che tra poco l angelo ci dirà quello che dobbiamo fare
i repeat, so the angel is going to tell us what we must do very shortly,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l’operazione costa poco più di 500000 dollari al giorno, compresa la distribuzione di cibo.
the running costs amount to a little over $ 500 000 a day, including food distribution.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel frattempo invece bisogna investire del denaro per provvedere agli opportuni adeguamenti, e ciò non costa poco.
but now money has to be spent to make the necessary adjustments. that is not cheap.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
non si dovrebbe riconsiderare tale sistema? perché costa poco, né comporta spese aggiuntive per la commissione.
should such a system not be reconsidered, given that it is cheap and would not involve additional expenditure for the commission?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
essendo pubblicato online, il fumetto non solo costa poco da produrre, ma può anche raggiungere molte più persone.
being online, the comic is not only cheaper to make but can also reach a much wider audience.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i prodotti e i servizi basati sui dpi possono essere difficili e costosi da creare, ma copiarli e riprodurli costa poco.
products and services based on ipr can be difficult and expensive to create but cheap to replicate and reproduce.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne parlerà fra poco l’ onorevole guido podestà, in maniera più approfondita.
in addition, i hope that the poles will fully appreciate the grandeur of the european dream.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i traghetti effettuano corse regolari tutto l’anno: la traversata dura circa 15 minuti e costa poco più di due euro.
the crossing costs just over two euros and takes about 15-minutes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma perché è un'energia più pulita, è sicura e costa poco, ed è quanto ci serve in un mercato elettrico liberalizzato.
because it is clean energy, it is safe energy, it is cheap energy, and that is what we need in a liberalised electricity market.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
tuttavia lungo la costa poco più dentro della spiaggia ci sono delle stazioni della metropolitana: le più comode sono selva de mar e maresme forum.
however just in from the beach, along the coast line there are metro stations, selva de mar and maresme forum are the 2 you are most likely to use.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al tempo stesso l' europa ha introdotto da poco l' obbligo del visto ovvero una tassa sui visti.
at the same time, europe has just partially introduced obligatory visas or visa charges.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se non lo farete, vi servirà a ben poco l' arroganza che dimostrate con la politica nazionale quando le cose invece si decidono qui.
if you do not do so, the firmness you demonstrate there will be of little use when decisions are made here.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: