İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
le azioni avviate dalla politica europea devono inserirsi in questa prospettiva, facendo astrazione sia dalle unità territoriali sia dal potenziale umano.
eu policy measures must serve this end, regardless of the areas concerned or human potential factors.
noi critichiamo la debolezza religiosa dello stato politico, in quanto critichiamo lo stato politico, facendo astrazione dalle debolezze religiose nella sua costruzione terrena.
we criticize the religious weakness of the political state by criticizing the political state in its secular form, apart from its weaknesses as regards religion.
facendo astrazione dagli aspetti giudiziari che sono di stretta competenza dello stato membro, è necessario pronunciarsi sull'ammissibilità di tali oli all'intervento.
leaving aside the legal aspects which are a matter exclusively for the member state, a decision should be made as to whether the oils concerned can be admitted to intervention.
vorrei quindi sottolineare che questa proposta non può essere considerata facendo astrazione dalle altre proposte già presentate e che esse tengono conto della delicata questione della solidarietà fra stati membri.
so i should like to stress that this proposal cannot be seen as separate from the other proposals that are already on the table and that they take into account the sensitive question of solidarity among member states.
3.11 tale flessibilità è dovuta al fatto che esso è concepito per garantire un'applicazione ampia e generalizzata, facendo astrazione dalle enormi differenze tra le culture e civiltà presenti nel mondo.
3.11 the manual's flexibility stems from a desire to make it universal and to ensure its broad application, regardless of significant cultural and societal differences at global level.
un sistema di misura della capacità di adattamento dovrebbe riflettere, per quanto possibile, viste le difficoltà di valutazione, i fattori strutturali sistematici e fondamentali, facendo astrazione da aspetti contingenti temporali o locali.
a measure of adaptive capacity should reflect, so far as possible given the difficulties involved in its assessment, the underlying, systematic structural factors and abstract from aspects which are local in time or place.
la produzione, esaminata facendo astrazione dalla distribuzione in essa implicita, è chiaramente una vuota astrazione, mentre al contrario la distribuzione dei prodotti è già data, essendo data quest altra distribuzione che costituisce un momento originario della produzione.
to examine production while disregarding this internal distribution within it is obviously an empty abstraction; while conversely, the distribution of products follows by itself from this distribution which forms an original moment of production.
esso può in tal modo consentire a tale impresa di portare avanti la sua attività facendo astrazione dalle regole della normale gestione commerciale, ed è proprio questa situazione che la direttiva "trasparenza" mira a rendere trasparente.
it may therefore permit that undertaking to carry out its activities independently of the rules of normal commercial management, which is precisely the situation which the directive seeks to make transparent.
e del fatto che cambiamenti sostanziali dell'organizzazione comune di mercato non possono concepirsi facendo astrazione dai rapporti con gli altri settori (cereali e oleaginosi in particolare) i cui meccanismi stabilizzatori saranno prossimamente oggetto di revisione,
the fact that substantial changes in the common organization of the sugar market cannot be conceived without taking into account its relationship with other sectors (cereal and oil seeds in particular) whose stabilizing mechanisms will shortly be reviewed,
in preparazione della relazione 2002 sul futuro della pcp, studi concernenti l’impatto economico della pcp (facendo astrazione dalla politica strutturale, la cui valutazione avrà luogo nell’ambito del bilancio sfop);
in preparation for the 2002 report on the future of the cfp, studies on the economic impact of the cfp (outside the field of structural policy, which will be evaluated as part of the fifg budget procedure);