Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
grazie per averci contattato
thanks for contacting us
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
grazie per averci contattato.
thank you !
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
grazie per averci contattato!
thanks for contacting us! categoria principale
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grazie di averci contattato.
thank you for contacting us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gentile cliente, grazie per averci contattato.
dear graham, thank you for the comment.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la ringraziamo per averci contattato
thank you for contacting us
Son Güncelleme: 2017-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti ringraziamo per averci contattato.
thank you for your interest in our company.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
le risponderemo quanto prima, grazie per averci contattato.
we will answer you as soon as possible, thank you for having contacted us.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grazie per averci contattato, ti risponderemo il prima possibile
thank you for contacting us, we will reply as soon as possible
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grazie per averci dato tuo figlio.
grazie per averci dato tuo figlio.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grazie per averci contattato. prestissimo risponderemo alla vostra richiesta.
thank you for having contacted us. we will soon reply to your request.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
grazie per averci inviato dei suggerimenti.
thanks for sending us your feedback!
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
grazie per averci contattato! provvederemo a risponderle al più presto!
thanks for contacting us! we will answer you as soon as possible!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: