Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ho gia mangiato :)
i've already eaten :)
Son Güncelleme: 2016-03-16
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
io ho gia letto libri classici
i have already read this book
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cosa succede se ho gia mangiato proteine del siero di latte molto ricco di bcaa?
what if i already take in a lot of whey protein which is high in bcaa?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come ho gia detto, è un fatto che
as i have previously stated, it is a fact that,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ho gia l'acquolina in bocca e tu
my mouth is watering already
Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come ho gia detto abbiamo libero arbitrio.
as i have clearly shown we have a free will.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sono un vostro cliente e ho gia il mio profilo
i am a returning customer.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come ho gia detto i miracoli mostrano che succedono.
as i said earlier, miracles only show that miracles happen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
come ho gia detto siamo stati chiamati per una vita supernaturale,
but as i have said previously, we are called to a supernatural life,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ma presente con lo spirito, ho gia giudicato come se fossi presente colui
already, as though i were present, concerning him that hath so done this deed,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
16 l'ho gia portato dai tuoi discepoli, ma non hanno potuto guarirlo .
16 and i brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.'
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
l'ho gia portato dai tuoi discepoli, ma non hanno potuto guarirlo».
so i brought him to your disciples, and they could not cure him.'
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nel mio primo libro ho gia trattato, o teòfilo, di tutto quello che gesù fece e insegnò dal principio
my former narrative, theophilus, dealt with all that jesus did and taught as a beginning, down to the day on which,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sveglia presto, con metro e bus vado all aeroporto a prendere anna, ho gia' organizzato tutto.
i awake early, i go to the airport by metro and by bus to collect anna, i have already organized everything.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
17:16 l'ho gia portato dai tuoi discepoli, ma non hanno potuto guarirlo».
16 "i brought him to your disciples, and they could not cure him."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
buongiorno ho gia' pagato la valigia sono a richiedere la fattura o ricevuta: intestaringrazio anticipatamente e porgo cordiali saluti.
hello, i have already paid for the suitcase, i am to request an invoice or receipt thanks in advance and best regards.
Son Güncelleme: 2024-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
3 non dico questo per condannare qualcuno; infatti vi ho gia detto sopra che siete nel nostro cuore, per morire insieme e insieme vivere.
3 not to condemn you do i say [it], for i have said before that in our hearts ye are to die with and to live with;
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non ci sono tutti i server, e' questo il passaggio che non comprendo , ho gia configurato il router con altre vpn ed e' facile
there are not all the servers, this is the step that i don't understand, i have already configured the router with other vpn and it is easy
Son Güncelleme: 2020-03-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
7:3 non dico questo per condannare qualcuno; infatti vi ho gia detto sopra che siete nel nostro cuore, per morire insieme e insieme vivere.
3 i do not speak to condemn you, for i have said before that you are in our hearts to die together and to live together.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: