İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il mio motto
my motto
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mette un piede sul pedale e...
puts his foot on the pedal and...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mio motto è…
my personal motto is...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mio motto è..:
my battle-cry is..:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui è il mio motto:
here is my motto:
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo è il mio motto.”
that’s my motto.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tale sarà il mio motto, per la vita e per la morte.
this shall be my motto in life and in death. amen."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
come i colleghi ben sanno, la democrazia è il mio motto.
as colleagues know, democracy is my watchword.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
questo sarà il mio motto per tutta la vita e al momento della morte. così sia.»
this shall be my motto for life and eternity.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il mio motto chiave verso i bambini è: solo il meglio è abbastanza buono.
my key motto towards kids is :only the best is good enough.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"il mio motto è "tutti gli europei digitali" - e adesso si sta trasformando in realtà.
“my motto is every european digital – now every european genuinely has the opportunity.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il mio motto è "qualità attraverso l'innovazione", "clienti soddisfatti", "fiducia e affidabilità".
my mottos are "quality through innovation", "satisfied customers", "trust and reliability".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tutti devono avere la facoltà di auto-determinare l' informazione. per questo il mio motto è: ridurre la sorveglianza e incrementare la privacy!
everyone has the right to choose for themselves in matters of information, which is why our slogan should be: down with monitoring, up with privacy.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
per il mio gruppo è ragionevole che gli stati uniti vogliano sapere chi mette piede sul loro territorio e, in tale contesto, si può naturalmente parlare di scambio di dati.
for my group it is logical that the united states wants to know who is setting foot on its territory and in this context we can of course talk about the exchange of data.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
se guardiamo indietro agli scorsi anni, il mio motto è sempre stato “dobbiamo fare attenzione con il denaro europeo”.
looking back on the past few years, my slogan has always been that we need to be careful with european money.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
supporti mentalmente la sua cura dimagrante seguendo il mio motto: per ogni inizio è necessaria una meta, quindi solo la perseveranza conduce alla meta.
you should mentally support your slimming diet and bear in mind my motto: every beginning sets goals, but only with perseverance will you achieve your goals.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
direi “born to lose, out to lunch, lose a hoe, gain a hoe”. questo è il mio motto. È proprio come deve essere.
i would say “born to lose, out to lunch. lose a hoe, gain a hoe.” that’s my motto. that’s just how it is…
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e il mio motto episcopale è la frase di san paolo: «omnibus omnia factus sum», «mi sono fatto tutto a tutti».
and my episcopal motto is the phrase of saint paul: «omnibus omnia factus sum», «i have been all things to all men».
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
era uno sguardo carico di misericordia che perdonava i peccati di quell’uomo e, vincendo le resistenze degli altri discepoli, scelse lui, il peccatore e pubblicano, per diventare uno dei dodici. san beda il venerabile, commentando questa scena del vangelo, ha scritto che gesù guardò matteo con amore misericordioso e lo scelse: miserando atque eligendo[7]. mi ha sempre impressionato questa espressione, tanto da farla diventare il mio motto.
it was a look full of mercy that forgave the sins of that man, a sinner and a tax collector, whom jesus chose – against the hesitation of the disciples – to become one of the twelve. saint bede the venerable, commenting on this gospel passage, wrote that jesus looked upon matthew with merciful love and chose him: miserando atque eligendo.[7] this expression impressed me so much that i chose it for my episcopal motto.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: