İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la fanciulla, però, non lo abbandonò nel suo bisogno.
the maiden, however, did not desert him in his need.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la parola di geremia era divenuta talmente insopportabile che per farlo tacere lo calarono in una cisterna piena di fango e lì lasciato perché morisse.
the word of jeremiah had become so unbearable that to shut him up they let him down into a cistern full of mud and left him there to die.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ci abbandona perché è la nostra mamma.
she does not abandon us because she is our mother.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e il signore lo abbandonò, e ci furono carestia e rovina e distruzione..."
and the lord departed from him, and there was famine and ruin and destruction..."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
questo ignoto possedeva per lui innumerevoli volti e forme di espressione e non lo abbandonò mai più.
for him this unknown had countless faces and styles.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
intere aree sono in abbandono perché non sono state convertite a coltivazioni alternative.
whole areas are being abandoned because no alternative crops are grown there.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
inoltre la presenza degli eremiti è documentata almeno fino al 1700 epare che l ultimo eremita lo abbandonò, nel xviii secolo.
moreover, the presence of the hermits is documented at least until 1700 that the last epare hermit left him, in the eighteenth century.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma la concubina in un momento di collera lo abbandonò, tornando a casa del padre a betlemme di giuda e vi rimase per quattro mesi.
and his servant-wife was angry with him, and went away from him to her father's house at beth-lehem-judah, and was there for four months.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non lo abbandona neanche per un istante.
he d oes not abandon him even for a moment .
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
19:2 ma la concubina in un momento di collera lo abbandonò, tornando a casa del padre a betlemme di giuda e vi rimase per quattro mesi.
2 but his concubine played the harlot against him, and she went away from him to her father's house in bethlehem in judah, and was there for a period of four months.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
importa di ciò che è comune, non lo abbandona.
care of the common deed, doesn’t abandon it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
52:8 le truppe dei caldei però inseguirono il re e raggiunsero sedecìa nelle steppe di gerico; allora tutto il suo esercito lo abbandonò e si disperse.
and they went by way of the arabah. 8 but the army of the chaldeans pursued the king and overtook zedekiah in the plains of jericho, and all his army was scattered from him.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egli non lascia perdere fino a quando quel figlio non lo abbandona completamente.
he won't give up until that child totally turns him away.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dunque non eravamo davvero buoni. ciò nonostante, dio ebbe compassione di noi e mandò il suo figlio, perché morisse, non già per i buoni, ma per i cattivi, non per i giusti, ma per gli empi.
we were not good, but god had pity on us and sent his son to die, not for good men but for bad ones, not for the just but for the wicked. yes, christ died for the ungodly.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cari fratelli e amici che qui trovate accoglienza, sappiate che la chiesa vi ama profondamente e non vi abbandona, perché riconosce nel volto di ciascuno di voi quello di gesù.
dear brothers and sisters and friends who are welcomed here, may you know that the church loves you deeply and does not abandon you, for she recognizes in each one of your faces the face of jesus.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il signore lo conservi, lo fortifichi... e non lo abbandoni nelle mani dei suoi nemici.
let us pray all together, as the church of jerusalem did for peter who was in prison: may the lord keep him and strengthen him ... and not hand him over to the enemies.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci sono tre piani e un largo tetto un po' rotto; il giardino dà una idea di abbandono perché gli alberi sono secchi e sembrano disegni di bambini tristi.
there are three floors and a large roof that is a bit cracked; the garden gives an idea of abandonment because the trees are dry and look like drawings of sad children.
Son Güncelleme: 2024-01-30
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
(se lui è nello stesso server nel quale ti trovi tu, e lo abbandoni per primo)
(if he is on the same server as you, and leaves the server first)
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il cristiano si rinnega anche nel corpo, se lo abbandona alla volontà del mondo perchè facciano di esso ciò che vogliono, in tutto come hanno fatto con il corpo di cristo gesù.
a christian denies himself even in his body, if he abandons it to the will of the world so that they may do with it whatever they wants, in all as they did with the body of christ jesus.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spero pertanto che possa essere intensificata la cooperazione in materia di fonti energetiche rinnovabili, affinché l'india possa abbandonare il nucleare esattamente come vogliamo che anche l'unione lo abbandoni.
i therefore hope that we can have greater cooperation on renewable energy resources so that nuclear power can be phased out in india, just as we want to phase it out in the eu countries.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.