İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
speriamo che questa discussione segni davvero uno spartiacque.
let us hope that the debate in which we are now engaged will prove to have been a watershed.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
durante il giorno, forse così in media uno o due autoveicoli al minuto.
during the day, perhaps so on average one to two cars per minute.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la giornata di oggi rappresenta uno spartiacque nel processo di riforma della commissione europea.
today is a watershed in the reform of the european commission.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
gli ultimi 10 giorni sono stati uno spartiacque, un momento cruciale per il processo di pace.
the past 10 days have been a watershed, a defining moment for the peace process.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
come rendere i media uno strumento chiave per la promozione dell'uguaglianza e della conoscenza reciproca.
how to make the media a key tool for promoting equality and mutual knowledge.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'adozione di queste leggi è uno spartiacque nella lotta globale per una maggiore trasparenza”.
the adoption of these laws is a watershed moment in the global drive for greater transparency."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
si riscontra uno spartiacque geografico (culturale); (giovane uomo qualificato che vive fuori copenhagen)
there is a geographical divide (cultural); (young skilled man living outside copenhagen)
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la catena dei carpazi attraversa il nord del paese e comprende gli alti tatra, che costituiscono uno spartiacque naturale con la polonia.
the carpathian mountains extend across the northern half of the country and include the high tatras, which provide a natural watershed between slovakia and poland.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in media, uno su cinque adulti di età superiore ai diciotto anni soffre di pressione alta, noto come l'ipertensione.
on average, one in five adults over the age of eighteen have high blood pressure, technically known as hypertension.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pensare di riunirsi con 148 paesi e di giungere a qualche conclusione è al di là di ogni possibilità, ma ritengo che cancún sia stata uno spartiacque.
to expect to sit down with 148 countries and reach any conclusion is beyond any possibility, but i believe that cancún was a watershed.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
esso è caratterizzato da un tasso di mortalità per pesca tale da produrre, in media, uno stock di dimensioni che consentano di ottenere tale rendimento massimo.
it is characterized by a level of fishing mortality that will, on average, result in a stock size that produces the maximum sustainable yield.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha una lunga costa bagnata dal mar baltico e il nord del paese è dominato da bassipiani ondulati, mentre a sud la catena dei carpazi forma uno spartiacque e un confine naturale con la slovacchia.
to the south, the carpathian mountains form a watershed and natural border with slovakia.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la calotta polare crea dei tavolati detti ice-shelf; il ghiaccio raggiunge in media uno spessore di 2200 m, in alcune zone si raggiunge i 4700 m.
the polar cap creates boards such ice-shelf, the ice reaches an average thickness of 2200 m, in some areas reaches 4700 m.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il territorio del mugello è segnato da uno spartiacque appenninico lungo il quale risorse naturali e tradizioni sociali si sono mantenute intatte e vitali a discapito dei numerosi cambiamenti avvenuti nella zona durante l'ultimo secolo.
the territory of the mugello is marked by an apennine watershed along which natural resources and social traditions still existing and they are vital despite the many changes in this area over the last century.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. sebbene già vi fossero stati dei contatti fra cattolici e seguaci di altre religioni, il concilio vaticano ii e in particolare la dichiarazione nostra aetate, possono essere considerati uno spartiacque in queste relazioni.
1. though there have always been contacts between catholics and the followers of other religions, the second vatican council, and in particular the declaration nostra aetate, can be considered a watershed in these relations.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il risultato delle elezioni del 12 giugno scorso verrà ricordato come uno spartiacque della storia turca. l’akp di recep tayyip erdogan ha conquistato il 50 per cento dei voti, un risultato senza precedenti.
the ak party of recep tayyip erdogan won 50 percent of the votes, an unprecedented result.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'europa deve evitare a tutti i costi che si stabilisca uno 'spartiacque dell'innovazione' tra le regioni più vigorosamente innovative e le altre".
europe must avoid an "innovation divide" between the strongest innovating regions and the others".
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tra tutte la più importante e pietra fondamentale: ho ricevuto i voti a bodhisattva. ho ancora ben impresso nella mente quel giorno di luce e di gioia che si colloca a metà circa di quest'anno e in un certo senso segna uno spartiacque.
of utmost importance and fundamental ground: i received the vowels to bodhisattva. i still have that splendid day of joy in the middle of this year fixed in my mind and in a way, represents a great divide.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'il primo conflitto mondiale segna uno spartiacque nella coscienza dell'uomo europeo che pochi decenni prima aveva creduto definitivamente sconfitta la guerra e ritenuto che l'umanità fosse avviata verso un futuro di pace e di benessere.
'the first world war represent a great divide in the conscience of the people of europe who, only a few decades earlier, had considered war to be defeated once and for all and humanity to be on the road to a future of peace and well-being.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dopo aver formato una generazione di architetti lionesi, tony garnier va in pensione nel 1938, nella zona di carnoux, comune della bédoule, vicino cassis. consacra questo periodo al suo primo amore, il disegno. la lettura del suo diario, del periodo 1940-1943, ci informe sulla sua produzione abbondante di schizzi e disegni, in media uno al giorno.
after having trained a generation of architects in lyon, tony garnier retired in 1938, at carnoux, la bédoule, nearby cassis, in the south of france. he dedicated this period of his life to his first love: drawing. reading his personal diary, for the period 1940–1943, confirms that he had a very abundant production of sketches and drawings, one per day in average.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: