İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mettermi i bastoni fra le ruote
put a spoke in the wheel
Son Güncelleme: 2021-10-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al traffico stradale non bisogna comunque mettere i bastoni fra le ruote, anzi!
the last thing we should do, however, is to throw a spanner in the works for road transport.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
- i " bastoni "
- " walking stick "
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
È vero che la politica monetaria non può mettere i bastoni fra le ruote alla politica economica e a quella delle finanze.
it is true that monetary policy should not be obstructive to economic and financial policy.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
perché abbiamo fatto di tutto per mettergli i bastoni tra le ruote.
and why, when it does happen, do so many fail?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
la conservatrice del parlamento, tuttavia, ha messo i bastoni tra le ruote.
the conservative lobby in this house, however, has put a spanner in the works.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
naturalmente è molto strano sentirci dire proprio da quell'ala del parlamento che siamo noi a mettere i bastoni fra le ruote.
it is then very strange, of course, when you hear from that side of the house that we are responsible for delaying this matter.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
non dovremmo mettere i bastoni fra le ruote di coloro che operano e aiutano laggiù, ma facilitarne il più possibile il compito e sostenerli.
instead of putting obstacles in the way of those who are actively helping on the ground, we should do our utmost to facilitate their task and support them.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
il bastone decisivo tra le ruote
the crucial spanner in the works
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a mio parere, è da irresponsabili mettere i bastoni tra le ruote alla lotta al crimine organizzato solo perché non si dispone ancora del sistema ideale.
as i see it, it is downright irresponsible to weaken the fight against organised crime, just because we do not have the perfect system.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
ma anche quando i permessi arrivano, si trova sempre il modo, da parte dell'amministrazione locale, di mettere i bastoni tra le ruote.
even when permission is given, the local administrations put up many obstacles.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
capisco che negli stati in cui spesso si è tentato di mettere i bastoni fra le ruote ai deputati considerati nemici politici citandoli continuamente in tribunale, ci sia un maggiore bisogno di immunità.
i can understand that there is more need for immunity in states where attempts have often been made to seriously hamper meps, who are considered political enemies, in their work by constantly instituting legal proceedings against them.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
il tutto poi è accentuato dal fatto che le forze repressive sono sempre pronte a mettere i bastoni fra le ruote al popolo, e non si rendono conto che anche loro sono burattini che lo stato si diverte a mobilitare.
everything is then accentuated by the fact that the forces of repression are always ready to put a spoke in the wheels to the people, and do not realize that they too are puppets that the state likes to mobilize.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non è stata una stagione facile e la concorrenza, cresciuta enormemente in competitività, ha fatto di tutto per metterci i bastoni fra le ruote, in gara e non solo.
it has not been an easy race season and the competition has grown enormously in competitiveness.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sono altresì lieto che il governo dei paesi bassi non abbia messo il bastone fra le ruote.
i am also pleased that the dutch government did not put a spanner in the works.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
dobbiamo evitare che i vari organi preposti alla lotta alle frodi e alla corruzione, come l' olaf e la commissione per le irregolarità finanziarie si mettano i bastoni fra le ruote a vicenda.
we must avoid a situation where different bodies responsible for fighting fraud and corruption, such as olaf and the financial irregularities panel, cancel each other out in their efforts.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
non si possono fare dichiarazioni altisonanti ai media perché si è, giustamente, infastiditi dalle conseguenze di talune decisioni delle agenzie e poi, al momento di creare l'esma, mettere i bastoni fra le ruote alla nuova autorità.
one cannot, on the one hand, make fine statements to the media because one is justifiably upset about the consequences of certain decisions taken by the agencies and, on the other, throw a spanner in the works when it comes to the creation of this new authority, esma.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
e? forse questo l' unico modo in cui i colleghi credono di poter boicottare il nostro lavoro, mettendo i bastoni fra le ruote a tanti altri che, come me, oggi sono qui per svolgere correttamente il proprio lavoro?
mr president, is that the only way they can think of to sabotage our work here, by soiling the nest of so many other members who, just like me, are trying to do a decent job here today.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
- i "bastone"
- "walking sticks"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor