İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mi dispiace ma devo andare ora.
i'm sorry but i have to go now.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiace molto, ma devo attenermi al regolamento.
i am very sorry, but i must comply with the rules.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mi dispiace ma non lo sapevo
i'm sorry but i didn't know but i will find out
Son Güncelleme: 2023-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiace, ma devo dichiarare inammissibile la sua domanda.
i am sorry, but i have to rule your question completely out of order.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
onorevole maes, mi dispiace ma ora la devo proprio interrompere.
i am sorry, mrs maes, but i really do have to stop you there.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mi dispiace ma ciò non mi risulta.
i am sorry, but that did not happen.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mi dispiace, ma lo stabilisce il regolamento.
i am sorry, that is the rule.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mi dispiace ma non c'e' posto,
but if it's true,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi dispiace, ma non c'è più tempo.
i am sorry but we are over time.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mi dispiace, ma non parlo bene l'italiano.
i'm sorry, but i do not speak english
Son Güncelleme: 2018-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mi dispiace, ma la sua commissione – come lei la ha proposta – non sarà in grado di lavorare.
we want a commission which is able to work.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mi dispiace ma devo dire che un minuto non è sufficiente per presentare un parere.
i am sorry but i wish to say that one minute is not long enough to present a view.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
mi dispiace, ma devo esprimere il mio dissenso, perché la ricerca è la pietra miliare di lisbona.
this is a very important point that leads on to the second point that the pact is not the factor limiting investment in research.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
"mi dispiace, signori, ma devo rispondere a centinaia di migliaia di persone ansiose per il successo del sionismo.
"i am sorry gentlemen, but i have to answer to hundreds of thousands who are anxious for the success of zionism.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mi dispiace, ma ora devo proprio andare altrimenti perderò l' aereo. comunque le trasmetterò al collega responsabile in materia.
i am sorry, but i really have to go or i will miss my plane but i will forward them to my colleague who is responsible for this matter.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
(en) signor presidente, mi dispiace dover prendere di nuovo la parola, ma devo rispondere ancora una volta all'onorevole gill.
mr president, i am sorry that i have to take the floor again, but i must again reply to mrs gill.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
ma no, ma come faccio? devo lavorare…poi mi dispiace lasciare il negozio.
no,actually, how can i? i have to work … then i feel guilty if only i left the store.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
signor presidente, onorevoli colleghi, mi dispiace ma devo esprimere delle critiche per alcuni compromessi raggiunti che rischiano di tradire, almeno in parte, ciò che il parlamento aveva votato molto bene in prima lettura.
(it) madam president, ladies and gentlemen, i am sorry but i have to criticise some of the compromises reached as, in some cases, they run the risk of undermining what parliament very rightly voted for at first reading.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
» [le due cascine] risponde: buon giorno, mi dispiace ma non ci ricordiamo di voi, dovreste firmarvi con il vostro nome e non con uno speudomino.
» [le due cascine] reply: good morning, i'm sorry but we do not remember you, you should firmarvi with your name and not with a speudomino.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: