İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
« ma perché piange? » - « mia nuora, mio figlio non vengono mai a trovarmi.
'but, why are you weeping?' 'my daughter-in-law and my son never come and visit me. i'd like to meet my little grandchildren ' heating, food are not enough: there is a heart; it is also necessary to think about our old ones' heart.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mia nuora e mio marito mi consigliarono però di andarci almeno una volta dato che non avevo niente da perdere. e così il 25 novembre 1994 fui introdotta all’insegnamento di bruno gröning.
my daughter-in-law and my husband advised me to go once, in spite of that, as i had nothing to lose. so i was introduced to the teaching of bruno gröning on november 25, 1994.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la prima volta con mio padre e mio figlio e la seconda volta con mia moglie, mio figlio e mia nuora. fu un esperienza incredibile incontrare tutti i parenti dei miei genitori e conoscere l’ambiente nel quale essi crebbero ed acquisire informazioni sulle mie radici.
once with my father and son and a second time with my wife, son and daughter-in-law. it was an amazing experience to meet all my parents' relatives and to know the environment they grew up in. gaining a knowledge of my "roots."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"quando l'ho visto entrare sono rimasta senza parole"' ha detto "ha gli stessi occhi di mio figlio e lo stesso portamento di mia nuora -- sua madre."
``i couldn't utter a word when he came through the door,'' she said. ``he had my son's eyes and the same movements as my daughter-in-law -- his mother.''
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tutto il contrario di quello che vicende non correlate ci hanno dato modo di vedere in qualche trasmissione televisiva, dove politici ai quali abbiamo affidato i nostri destini dicono con leggerezza frasi a vanvera ("ora è il momento della fase due", "ci vuole la ripresa"), attribuendole al poverino ("come dice krugman", e qui qualcuno aggiunge "... che è un premio nobel", con lo stesso tono di chi magnifica "la pastiera di mia nuora... che è di napoli").
what i recently happened to watch on italian television was quite the opposite, politicians who are supposed to take us out of the doldrums talking in a light tone about things they obviously didn't understand at all ("now it's time for phase two", "now we need a recovery"), calling krugman's name to give strength to their thoughts ("it's what krugman says", adding "... and he's a nobel prize recipient", with the same tone of those who say "la pastiera which my daughter-in-law cooks is really something else... she's from naples").
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.