İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nel migliore dei modi. seguiteci…
follow us…
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per arrivare nel migliore dei modi
best route to us
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
proverò a scrivere nel migliore dei modi
i'll try to write the best possible
Son Güncelleme: 2013-01-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
cercherò di sfruttarla nel migliore dei modi".
cercherò di sfruttarla nel migliore dei modi".
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il suolo è curato nel migliore dei modi.
the soil is in some of the best hearts.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi lo abbiamo fatto nel migliore dei modi”.
we did that today with a great performance.”
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pensavo di averti trattato nel migliore dei modi
i thought i treated you, the best way i know how
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la canottieri giudecca ci ha salutato nel migliore dei modi.
the canottieri giudecca gave us a super send-off.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la presidenza portoghese è quindi iniziata nel migliore dei modi.
the portuguese presidency, therefore, has got off to the best possible start.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
oggi avete servito nel migliore dei modi la causa europea!
today you have served the european cause well!
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
le agenzie di devono continuare ad operare nel migliore dei modi.
rating agencies must continue to do good work.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
i risultati disponibili vanno messi a frutto nel migliore dei modi.
the available results must be put to the best use.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
aprite le mie porte, e mi occuperò di voi nel migliore dei modi.
push my doors and i will take care of your successful journey.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
andateci senza esitazioni - sarete sicuramente accolti nel migliore dei modi.
go there without hesitation - you will certainly be welcomed in the best possible way.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abitando qui, possiamo aiutarla nel migliore dei modi durante la sua permanenza.
by living on, that means we can help you during all your stay.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tutto va nel migliore dei modi in questo che è il migliore dei mondi!
. ( fr) everything is for the best in the best of all possible worlds!
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
intendiamo quindi impiegare le risorse finanziarie della preadesione nel migliore dei modi.
we attach great importance, therefore, to using these pre-accession funds as usefully as possible.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
onorevole mcmillan-scott, cercheremo di organizzare il tutto nel migliore dei modi.
mr mcmillan-scott, we shall try to organise this as best we can.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
l' unione europea tratta l' inaffidabilità degli armatori nel migliore dei modi.
the? u is serving the unaccountability of shipowners in the best possible way.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
nonostante fossimo un gruppo di 14 persone siamo stati accolti nel migliore dei modi.
although we were a group of 14 people we were greeted in the best way.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: