Şunu aradınız:: noi beviamo vino (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

noi beviamo vino

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

se noi beviamo quest'acqua, che cosa succede?".

İngilizce

if we are drinking water from there, what happens?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ma è mai possibile che i sistemi fiscali dei nostri stati debbano trar beneficio ogni volta che noi beviamo un bicchiere di vino?

İngilizce

but is it right that the tax systems of our states should benefit every single time we drink a glass of wine?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

4 noi beviamo la nostr'acqua a prezzo di danaro, le nostre legna ci vengono a pagamento.

İngilizce

4 our water have we to drink for money, our wood cometh unto us for a price.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita

İngilizce

thus have we obeyed the voice of jonadab the son of rechab our father in all that he hath charged us, to drink no wine all our days, we, our wives, our sons, nor our daughters;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

succede così che l’acqua che noi beviamo è invece troppo ag gressiva per le delicate mucose dei pesci e troppo nociva per la loro salute. allo stesso tempo questa acqua non contiene batteri utili.

İngilizce

how to condition tap water water changes 22 therefore water that we can drink is often too aggressive for the sensitive mucous membranes and too toxic to ornamental fish. at the same time, this water hardly con- tains any beneficial bacteria at all.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gli ho detto che con la massima buona volontà non poteva sostenere che esistesse una concorrenza diretta fra whisky e vino, poiché quando andiamo a pranzo o a cena insieme, beviamo vino, mangiando non berremo certo whisky!

İngilizce

i said to him that surely with the best will in the world he could not say there was any direct competition between whisky and wine because when we have lunch or supper together we drink wine and would surely not drink whisky with a meal!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

essi risposero: «noi non beviamo vino, perché ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, ci diede quest'ordine: non berrete vino, né voi né i vostri figli, mai;

İngilizce

and they answered : we will not drink wine: because jonadab the son of rechab, our father, commanded us, saying: you shall drink no wine, neither you, nor your children, for ever:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

35:8 noi abbiamo obbedito agli ordini di ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, riguardo a quanto ci ha comandato, così che noi, le nostre mogli, i nostri figli e le nostre figlie, non beviamo vino per tutta la nostra vita;

İngilizce

8 "we have obeyed the voice of jonadab the son of rechab, our father, in all that he commanded us, not to drink wine all our days, we, our wives, our sons or our daughters,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

6 ma quelli risposero:"noi non beviamo vino; perché gionadab, figliuolo di recab, nostro padre, ce l’ha proibito, dicendo:non berrete mai in perpetuo vino, né voi né i vostri figliuoli;

İngilizce

6 but they said, we will drink no wine: for jonadab the son of rechab our father commanded us, saying, ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

35:6 essi risposero: «noi non beviamo vino, perché ionadàb figlio di recàb, nostro antenato, ci diede quest'ordine: non berrete vino, né voi né i vostri figli, mai;

İngilizce

6 but they said, "we will not drink wine, for jonadab the son of rechab, our father, commanded us, saying, 'you shall not drink wine, you or your sons, forever.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,030,648,489 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam