Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non so se ti ricordi di me
how are you? i hope everything is fine.
Son Güncelleme: 2023-06-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ti ricordi più di me?
don’t you remember me anymore?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ricordi di me
she still remembers me
Son Güncelleme: 2022-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
io non so se qualcuno
i don't know if someone
Son Güncelleme: 2014-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non so se sia possibile.
i do not know if that is possible.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
non so se fosse en-
it was the
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non so se ho capito bene
i love you
Son Güncelleme: 2020-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non so se desidera rispondere...
i do not know whether she wishes to reply.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
non so se tutta la bellezza
i don’t know if all the beauty
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ancora non so se riscalda bene.
i still don’t know if it reheats well.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
che cos'è l'uomo perché ti ricordi di lui
"what is man that you are mindful of him,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
1. ti ricordi di avere visto questa pubblicità?
1. have you seen this advertisement?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non so se posso leggerli nuovamente.
perhaps i can just quote them.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
ricordo di me
i am so in love,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ciao! chi sei?ti ricordi di me ? eri nella mia classe .come ti chiami ?
hello! who are you? do you remember me? you were in my class .as your name?
Son Güncelleme: 2015-11-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: