İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non vi è più speranza.
there is no hope any more.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
non ha con più speranza, com'è scritto
who has more hope than he has, as is written
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma la nostra è più speranza che altro.
but it is very much more hope than anything else.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
quali ti danno più speranza, e perché?
which of the facts give you most hope and why?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'europa vive qui con più speranza e fiducia.
europe lives here with more hope and more confidence.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
più certezza del tuo sostegno più speranza che diventa realtà.
the more certain we are of your support, the more hope becomes real.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quello che noi vogliamo, quindi, è dare più speranza al progresso.
therefore, what we want to do is give more hope to progress.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
siamo così immersi nel nostro peccato, che non c'è più speranza.
we are so deep into our sins, it's hopeless.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sono certo che mio padre e mia madre non hanno più speranza di rivedermi.
then tobias said to raguel, let me go, for my father and my mother look no more to see me.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la povertà ci chiama a seminare speranza, per avere anch’io più speranza.
poverty demands that we sow hope. it requires me to have greater hope, too.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando si perirà nelle tenebre non ci sarà più speranza di salvezza per l’eternità.
when one perishes in darkness there will no longer be any hope of salvation for eternity.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oggi si è sicuri della vittoria e domani si scappa via perché sconfitti senza più speranza.
today, you are sure of victory and tomorrow you run away because you are defeated without any hope.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi, tra le condizioni sommerse descritte, non c è più speranza di divenire coscienti del sacro.
so within the submerged conditions described there is no hope of becoming aware of the sacred.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
18 io ho detto: `È sparita la mia fiducia, non ho più speranza nell'eterno!'
18 and i said, my strength is perished, and my hope in jehovah.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poiché una ferita si può fasciarla e un'ingiuria si può riparare, ma chi ha svelato segreti non ha più speranza.
as for a wound, it may be bound up; and after reviling there may be reconcilement: but he that betrayeth secrets is without hope.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la stampa libera non ha più speranze.
the free press is in a no-win situation.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
3:18io ho detto: "e’ sparita la mia fiducia, non ho più speranza nell’eterno!"
3:18i said, my strength is perished, and my expectation from yahweh.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ciò mi sembra dare molte più speranze ai cittadini.
i would think that that will give people much more hope.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
l'america ha addolorato così tanto dio - la sua intensità è così orribile - che molti sono convinti che non ci sia più speranza!
america has so grieved god - its intensity of sin is so horrible - that many are convinced there is no hope left!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma se non nutriamo più speranze la conferenza intergovernativa non potrà avere successo.
if we no longer have any expectations, then the intergovernmental conference cannot possibly be successful either.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: