İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
1 preservami, o dio, perché io confido in te.
1 preserve me, o god: for in thee do i put my trust.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 inno di davide. preservami, o dio, perché io confido in te.
1 preserve me, o god: for in thee do i put my trust.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8 preservami come la pupilla dell’occhio, nascondimi all’ombra delle tue ali
8 keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh, grande spirito, preservami dal giudicare un uomo non prima di aver camminato un miglio nei suoi mocassini.
great spirit, help me never to judge another until i have walked in his moccasins.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4 preservami, o eterno, dalle mani dell'empio, guardami dall'uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
4 keep me, o jehovah, from the hands of the wicked man, preserve me from the violent man, who devise to overthrow my steps.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spegni la fiamma delle mie passioni, perché io sono povero e miserabile. liberami dai miei numerosi e cattivi ricordi e azioni e preservami da ogni moto cattivo. poiché tu sei benedetta da tutte le genti e il tuo nome venerando è glorificato nei secoli dei secoli. amen.
and quench the flame of my passions, for i am poor and wretched, and deliver me from my many cruel memories and deeds, and free me from all their bad effects; for blessed art thou by all generations, and glorified is thy most honorable name to the ages of ages. amen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
destatomi dal sonno, ricorro a te, sovrano amico degli uomini, e accingendomi all'opera tua con la tua misericordia, ti prego di assistermi in ogni tempo e in ogni cosa; preservami da ogni malignità di questo mondo e da ogni legame diabolico; salvami e introducimi nel tuo regno eterno. perché tu sei il mio creatore, la provvidenza e il dispensatore di ogni bene: in te è tutta la mia speranza e a te rendo gloria, ora e sempre, e nei secoli dei secoli. amen.
having risen from sleep i hasten to thee, o lord, lover of men, and by thy loving-kindness i strive to do thy work, and i pray to thee: help me at all times, in everything, and deliver me from every evil thing of the world and every attack of the devil, and lead me into thine eternal kingdom. for thou art my creator, the giver and provider of everything good, and all my hope is in thee, and to thee i send up glory, now and ever, and to the ages of ages. amen.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: