İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pretendete la massima qualità.
you expect the highest quality.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pretendete elevate prestazioni idrauliche ad elevato carico?
do you require high hydraulic performance under high pressure?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non potete pretendere da ciò che non pretendete da israele.
you cannot make demands of hamas that you do not make of israel.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
che porta il mio nome, pretendete voi di rimanere impuniti?
and should you be utterly unpunished?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma come pretendete che noi diciamo qualcosa su ciò che non conosciamo?
but how do you expect that we say something about what we don’t know?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come pretendete che il cittadino consumatore comprenda questa marcia indietro?
how do you expect the citizen and consumer to understand this backwards step?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
È questo che pretendete dai colleghi ponendo in votazione un tale testo?
do you expect us to be able to vote on such a text?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
proprio la città che porta il mio nome, pretendete voi di rimanere impuniti?
which is called by my name, and should ye be utterly unpunished?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pretendete la pace e la giustizia per tutti. e’ un vostro diritto divino.
demand peace and justice for all. it is your divine right.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voi pretendete un' enorme ridistribuzione degli incentivi cui non posso dare il mio consenso.
what you are demanding is a massive redistribution of aid funds, and i cannot agree to it.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
perciò, per quanto riguarda la vostra convivenza lì, ubbidite - non pretendete nulla e ubbidite.
so, as regards your life together there, be obedient,-don't have any pretensions, just obey.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi invito a verificare con la stessa meticolosità le vostre spese e ad applicare lo stesso rigore che pretendete dagli stati membri.
therefore, apply your nit-picking checks to your own expenditure and be as rigorous as you insist the member states must be!
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
egli vi ha fatti avvicinare a sé, te e tutti i tuoi fratelli figli di levi con te e ora pretendete anche il sacerdozio?
-- that he has brought thee near, and all thy brethren the sons of levi with thee; and seek ye now the priesthood also?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
o voi pretendete troppo, o è il vostro partner a pretenderlo, di fatto fra voi vi sono continui litigi che scoppiano dal nulla.
either you pretend too much, or it is your partner who does so; between you there are continuous quarrels that explode at nothing.
la legislazione che pretendete di considerare urgente per prendere in giro l'opinione pubblica è rinviata a dopo le delicate scadenze elettorali di brown e merkel.
legislation that you pretend to judge as urgent in order to fool opinion has been postponed until after the delicate election days for mr brown and mrs merkel.
16:10 egli vi ha fatti avvicinare a sé, te e tutti i tuoi fratelli figli di levi con te e ora pretendete anche il sacerdozio?
10 and that he has brought you near, korah, and all your brothers, sons of levi, with you? and are you seeking for the priesthood also?
ma questo è contro natura. «perché cacciate colui con il quale avete in comune la natura e pretendete di possedere per voi la natura?
but this goes against nature. “why cast out him who is the joint owner of nature with you, and claim that nature is yours alone?
ci rimane da risolvere una obiezione sentimentale: ma allora voi pretendete che si prolunghi lo stato di cose attuale, e l'oppressione turca sui cristiani?
there remains a sentimental objection to remove: but then you want to prolong the present state of affairs, and the turkish oppression of the christians?
addirittura, voi danesi pretendete di misurare l'amore sulla base della nazionalità e dell'età: ciò è qualcosa che, da un punto di vista europeo, suscita veramente molte perplessità.
you danes even dare to mete out the love you give according to the nationality and age of the recipient, and that is something which is really extremely disturbing from a european point of view.