İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
noi ci ribelliamo a tutto ciò.
we protest against this.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
quindi quando ci ribelliamo, le conseguenze sono inevitabili.
therefore when we rebel, the consequences are inevitable.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci ribelliamo alla misoginia dei talebani, mentre sottacciamo gli stupri eseguiti in massa dalla cosiddetta alleanza del nord, un' alleanza alquanto losca.
we abhor taliban misogyny but say nothing about the rapes carried out by the so-called northern alliance- a highly dubious alliance- on a massive scale.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
tuttavia, quando i venti delle disgrazie ci tormentano, ci ribelliamo e urliamo: perché dio? perché proprio con me?
however, when the setback winds blow in torment, the anger sets in and we shout: why god? why me?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci ribelliamo all' applicazione di certe disposizioni del trattato di amsterdam prima della sua ratifica, perché sarebbe indice di mancanza di rispetto nei confronti dei parlamenti e quindi dei popoli dei paesi nei quali il trattato non è stato ratificato.
we are opposed to the implementation of certain provisions of the amsterdam treaty before it has been ratified. we think that shows a lack of respect for the parliaments and hence the populations of those countries in which the treaty has not yet been ratified.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
inoltre, ci ribelliamo con forza all' eventualità che l' ue possa ottenere una qualsiasi influenza sulle pensioni e sulle altre prestazioni sociali, poiché queste sono questioni di natura squisitamente nazionale.
we are also strongly opposed to the eu having any influence whatsoever on pensions and other social benefits. the nature of these matters is purely national.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
se siamo acidi, aspri, violenti, falsi, bugiardi, millantatori, invidiosi, superbi, arroganti, legalisti, senza misericordia e comprensione, senza un briciolo di pietà, senza alcuna considerazione per il momento particolare in cui versa una persona, se non siamo capaci di scusare il peccato del fratello, di pregare per lui, di convertirlo con il nostro amore e la più squisita delle carità, se per un nonnulla insorgiamo, ci ribelliamo, lo maltrattiamo, lo insultiamo, lo denigriamo, lo giudichiamo, lo priviamo dinanzi agli altri della sua dignità con le nostre grida, allora è segno che il cuore di cristo gesù non vive in noi. mai potremo fare opera di evangelizzazione.
if we are acid, bitter, violent, false, liars, boaster, envious, pride, arrogant, legalist, without mercy and understanding, without a crumb of piety, without any consideration for the particular moment in which the person is; if we are not able to excuse the sin of the brother, to pray for him, to convert him with our love and the most exquisite charity, if we revolt for a nothingness, we rebel, we ill treat him, we insult him, we denigrate him, we judge him, we deprive him before the others of his dignity with our shouts; then it is a sign that the heart of christ jesus does not live in us. never can we make an evangelising work.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: