İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il cuore di la provenza offre rimbalzato contorni e paesaggi agricoli e naturali.
the heart of the provence offers bounced contours and agricultural and natural landscapes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e dire che le risa hanno rimbalzato sui muri di granito di queste case, oggi, abbandonate.
to think that laughter once echoed from the granite walls of these houses, now abandoned.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il commercio mondiale è diminuito del 10 per cento nel 2009, ma poi è rimbalzato in maniera significativa nel 2010.
world trade fell by 10 percent in 2009, but then rebounded significantly in 2010.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l'emergere di una stagnazione nella profittabilità netta è rimbalzato in una modifica dei piani di produzione.
stagnating net profitability is reflected in changing production plans.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi i soldi erano in una banca canadese, che si terrà a causa di controlli precedenti scritti da sig johnston aveva rimbalzato.
then the money was in a canadian bank, being held because previous checks written by mr. johnston had bounced.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le caratteristiche di una buona rincorsa comprendono l'esecuzione a postura alta, un passo rimbalzato elastico con una elevata azione in mobilità frontale e una grande ampiezza complessiva.
characteristics of good approach running include a tall posture, an elastic bouncy stride with a high front side action, and large overall amplitude.
Son Güncelleme: 2017-01-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mi rammarica che il commissario liikanen sia stato trattato come una pallina da tennis, rimbalzato avanti e indietro tra il parlamento e il consiglio nel tentativo di risolvere una questione che non è causa sua, ma del consiglio.
i feel sorry for commissioner liikanen who is being treated rather like a tennis ball, being lobbed backwards and forwards between parliament and council, trying to resolve an issue which is not of his making but of the council 's.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
un luogo comune, rimbalzato tra analisti, osservatori internazionali e mass media, ha voluto dipingere il conflitto tra il nord e il sud sudan come una guerra tra il nord arabo e musulmano e il sud animista e cristiano.
political analysts, international observers and the media have swapped between them an image whereby the conflict between north and south sudan is a war between the arab and moslem north and the animist and christian south.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le sue grosse tette e il suo culo rimbalzato indietro vi faranno sbavare di piacere. per il nostro più grande piacere, lei non esita a coprirsi i seni e la figa con l'olio per il corpo sotto il nostro sguardo stupito.
her big tits and round ass will make you drool of desire. to our delight, she does not hesitate to cover her tits and pussy with body oil in front of our very eyes.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"invece di pompare linee di basso e beat pesanti, così come l'unico cantato rumoreggiava in un pasticcio e il dj lamentato che non era possibile registrare vinile scegliere solo rimbalzato appena tirato su il volume.
"instead of pumping bass lines and heavy beats as well as the only sang rumbled in a mess and the dj complained that it was not possible to record vinyl to pick just bounced as soon as he pulled up the volume.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
importante è far capire ai cittadini che la cittadinanza europea- è un concetto che è rimbalzato in quest' aula- non cancella, non sostituisce quella nazionale, che rimane intatta con tutto il suo significato di radici culturali, storiche e sociali che collegano ceppi diversi di persone unite comunque da un comune destino, che è quello dell' unione europea.
it is important to make the citizens aware that european citizenship- a term which is often bandied about in this chamber- does not replace national citizenship, which remains undiminished, retaining all its associations of cultural, historical and social roots which connect different races of peoples which, however, are united in a common destiny, the destiny of the european union.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite: