İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
la corte, peraltro, ha assegnato alla ricorrente la somma di euro 5.000,00 come risarcimento del danno morale.
the court also awarded mrs dobre euro 5.000,00 for non-pecuniary damage. (the judgment is available only in french.)
inoltre, la direttiva lascia impregiudicato il risarcimento dei danni morali secondo le disposizioni legislative nazionali.
moreover, it shall not prejudice compensation for non-material damage pursuant to national legislative provisions.
in danimarca, finlandia e svezia, il risarcimento dei danni morali viene offerto solo per alcuni reati particolarmente oltraggiosi.
in denmark, finland and sweden, compensation for moral damage is only awarded for certain offences that are particularly offensive.
la repubblica federale di germania, anziché assumere finalmente un atteggiamento positivo nei riguardi di questa legittima richiesta di risarcimento morale, prima che materiale, oppone un atteggiamento processuale dilatorio, chiamando addirittura in giudizio la repubblica italiana.
i regret to inform you that mr ben ali’ s security staff prevented the national council for liberties in tunisia from holding its annual general meeting, in the process not hesitating to hit, beat up, and throw to the ground several militants from this association.
per tale motivo, signor presidente, mi permetterò, nel corso di questa tornata, di chiederle un colloquio per esaminare insieme – se lei è disponibile – le modalità di quel risarcimento morale cui aspiro e cui ho diritto.
consequently, mr president, i should like to ask you, if i may, for an interview during this part-session, so that we can work out together, if you are willing to do so, how i am to receive the moral redress that i am looking for and to which i am entitled.
ora, non mi sembra giusto considerare una persona di settanta, ottant'anni come una persona che non vale nulla, e quindi chiedo che si tenga conto, in futuro, di dare un risarcimento morale quando le vittime degli incidenti stradali sono delle persone anziane.
now, it does not seem right to me for a person who is 70 or 80 years old to be considered worthless, and i therefore call for care to be taken that morally acceptable payments are made when the victims of road accidents are elderly.
la giustizia democratica dev' essere applicata a tutti senza eccezioni, allo stesso modo in cui i risarcimenti morali e gli aiuti materiali, medici, psicologici, sociali, eccetera, devono essere prestati a tutte le vittime del terrorismo, senza eccezioni, includendo tra le vittime anche quelle colpite dai suddetti organi parastatali.
democratic justice must apply to all without exception, and moral reparations and material, medical, psychological and social aid etc. must reach all the victims of terrorism without exception, including, of course, the victims of the above-mentioned state-sponsored groups.