İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
azienda: ruolo ricoperto:
company (name) : position in the firm :
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
questo importante ruolo ricoperto nei secoli da morciano è una caratteristica distintiva del centro anche ai giorni nostri.
this important role over the centuries by morciano is a distinctive feature of the centre even today.
il cardinale ha sottolineato anche l’importante ruolo ricoperto in passato dalle scuole perché le persone si impegnassero nella comunità cristiana.
the cardinal also stressed the important role schools had in the past so people would engage in the christian community.
ha sottolineato l'importanza che annette allo svolgimento di elezioni in giugno e al ruolo ricoperto da mezzi di comunicazione albanesi liberi nel periodo preelettorale.
it underlined the importance it attaches to the holding of the elections in june and the role of free albanian media in the pre-election information effort.
2. a prescindere dal tipo di ruolo ricoperto, tutti i soci possono condividere uno stesso ideale o cammino culturale e sociale, nella piena partecipazione.
2. in leaving aside the typical role covered by a poliambulatory, all associates can share the same ideal or cultural and social walk, and in full participation.
il ruolo ricoperto dai marketer del settore è un ruolo non solo rilevante bensì di grande responsabilità in quanto è fondamentale la capacità di creazione ed analisi di una strategia di content marketing efficace.
the role played by the marketers in this sector is not only a relevant role rather, a figure of great responsibility because it is fundamental the capacity of creation and analysis of an effective strategy of 'content marketing'.
quanto allo specifico problema della rappresentanza esterna dell' euro, possiamo dirci soddisfatti del ruolo ricoperto dalla banca centrale europea, ma non altrettanto del ruolo assegnato alla commissione.
and with regard to the specific problem of the external representation of the euro, we are satisfied with the role that the european central bank is playing. we are not so satisfied with the role of the commission.
figura 1. le dashboard relative alle vendite aggregano informazioni su potenziali clienti, concorrenti e opportunità specifiche per il ruolo ricoperto da ciascuno all'interno dell'azienda.
figure 1. sales dashboards aggregate role-specific information on prospects, competitors and opportunities that is relevant to an individual's assigned responsibilities within an organization.
anche i governi di alcuni stati membri, in particolare la francia, danno forti segnali di riconoscerne il potenziale occupazionale a livello locale ed il ruolo ricoperto dalle microimprese, in cui la cultura occupa un posto privilegiato.
furthermore, the governments of some member states, france in particular, are now sending out strong signals of recognising the potential of local employment and the role of small companies, where culture takes pride of place.
il nuovo equilibrio istituzionale comprende anche uno spartiacque fondamentale nello spirito e nella lettera del trattato di lisbona, rappresentato dal nuovo ruolo ricoperto da questo parlamento: un passo avanti in termini di potere di rappresentanza dei cittadini europei.
this new institutional balance also includes a fundamental watershed in the spirit and the letter of the treaty of lisbon. this watershed is the new role of this parliament: a step forward in its powers to represent europe's citizens.
nella seconda giornata di lunedì 13, si è approfondito il ruolo ricoperto dai governi nell’economia: le ragioni per cui è necessario che talvolta lo stato intervenga così come altre sarebbe opportuno che non si intromettesse nel gioco economico.
the second session on monday the 13th looked at the role played by the government in the economy: the reasons why it is necessary that sometimes the state intervenes and other times it is better that it not interfere with the market.
i diversi oggetti della collezione rappresentavano una fonte di ispirazione per la creatività di baumeister, il quale sottolineava il particolare ruolo ricoperto dagli antichi miti mediorientali, in cui si esprimono le forze primitive della vita che possono così essere percepite dall'uomo moderno.
the different parts of the collection were a source of inspiration for him, from which he made his art. he stressed that the old myths of the entire near east take on a particular role in which the primordial energies of life are given expression that contemporary humans can understand.
la sua sede, il museo di san marco, è stata scelta per l’importante ruolo ricoperto dalla biblioteca del convento domenicano – luogo in cui si svolge la mostra - per lo sviluppo della cultura umanistica.
its headquarters, the museum of san marco, was chosen for the important role played by the library of the dominican convent - the place where the exhibition is held - for the development of the humanities.