Şunu aradınız:: se io li compro adesso costeranno poco (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

se io li compro adesso costeranno poco

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

tutti gli altri sono da me e per me. sono se io li faccio.

İngilizce

all the others are from me and for me. they are if i make them.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

12 anche se allevano figli, io li eliminero dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

İngilizce

12 for even should they bring up their children, yet will i bereave them, [that] not a man [remain]: for woe also to them when i shall have departed from them!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

9:12 anche se allevano figli, io li eliminerò dagli uomini; guai a loro, se io li abbandono.

İngilizce

12 though they bring up their children, yet i will bereave them until not a man is left. yes, woe to them indeed when i depart from them!

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se io li rimandassi al campo in questo stato e in questa stagione (si era alla fine di dicembre), morirebbero fra tre settimane. li trattengo.

İngilizce

if i send you back to the, camp in this state and at this season (we were at the end of december) you will be dead in three weeks. i am going to keep you here.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se io li regalavo questi biglietti, facevo molto prima e spendevo meno soldi. chiaramente, se uno è davanti ad un consiglio di amministrazione che non sa di queste cose, potrebbe anche cavarsela.

İngilizce

if i had offered this ticket at no charge, i would have spent less time and less money.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

quelli che non lo fanno, mi sembra come se io gli volessi resistere, come se io li volessi portare giù perché penso davvero siano molto egoisti (ride ndr), anche se sono così bravi in quello che fanno.

İngilizce

the ones that don’t, i feel as if i want to resist them, like i want to take them down because i feel like they are so selfish (he laughs), even though they are so good at what they do.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sono certo che, da un punto di vista costituzionale, sarebbe poco delicato se io li esortassi a votare in un modo o nell' altro, ma auspico che questi negoziati, condotti in buona fede e forieri di risultati soddisfacenti, vengano sostenuti dai cittadini elvetici.

İngilizce

it would be constitutionally indelicate i am sure for me to urge them to vote in one way or the other but i do very much hope that these negotiations which have been conducted in good faith and have led to very satisfactory outcomes will be endorsed by the people of switzerland.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,792,332,516 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam