Şunu aradınız:: se to lo avessi chiesto , saresti venut... (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

se to lo avessi chiesto , saresti venuto con me

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

il mio vecchio cappello cloche di uncinetto è venuto con me.

İngilizce

my old crochet cloche hat came with me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

non mi concesse neppure di pronunciare qualche parola prima della sentenza, sebbene lo avessi chiesto e preteso.

İngilizce

he did not grant me a final word even though i requested and demanded it.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il piccolo pulcino giallo sarebbe con piacere venuto con me, ma la sua sorte era legata ai novemila.

İngilizce

the small yellow chick would have liked to come with me but his destiny was tied to those of the nine thousands.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: perche non sei venuto con me, merib-baal? .

İngilizce

25 and as soon as jerusalem came to meet the king, the king said to him, why didst thou not go with me, mephibosheth?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

sono certo, che lei, signor presidente, gli avrebbe consentito di porre una domanda in caso lo avesse chiesto, ma fortunatamente il collega non ha domande.

İngilizce

i am sure, mr president, you would already let him do so now if he wanted, but, fortunately, he does not want to.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

19:26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: perché non sei venuto con me, merib-bàal?.

İngilizce

19:25 and it came to pass, when he was come to jerusalem to meet the king, that the king said unto him, wherefore wentest not thou with me, mephibosheth?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

19:26 quando giunse da gerusalemme incontro al re, il re gli disse: «perché non sei venuto con me, merib-bàal?».

İngilizce

25 it was when he came from jerusalem to meet the king, that the king said to him, "why did you not go with me, mephibosheth?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

24 per me niente, se non quello che i servi hanno mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini che sono venuti con me, escol, aner e mamre, essi stessi si prendano la loro parte.

İngilizce

24 i will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: aner, eshcol, and mamre. let them take their portion.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

paco e tutti gli amici che ho conosciuto alla summer school li sento vicini a cuba. in qualche modo tutti sono venuti con me.

İngilizce

i feel paco and all the friends that i met at the summer school very close to me in cuba. somehow they have all come with me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

per me niente, se non quello che i servi hanno mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini che sono venuti con me, escol, aner e mamre, essi stessi si prendano la loro parte».

İngilizce

except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, aner, eshcol, and mamre: let them take their portion.'

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

14:24 per me niente, se non quello che i servi hanno mangiato; quanto a ciò che spetta agli uomini che sono venuti con me, escol, aner e mamre, essi stessi si prendano la loro parte».

İngilizce

24 "i will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, aner, eshcol, and mamre; let them take their share."

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

già quando ci ritrovammo seduti nel treno notte diretto verso nord lei sapeva che ci saremmo separati, ma solo dopo la sepoltura e dopo avermi concesso un paio di mesi di lutto. ines era venuta con me perchè non voleva lasciarmi da solo, non poteva lasciarmi con i miei sentimenti contraddittori in un momento nel quale la nicotina non mi avrebbe più assistito.

İngilizce

even as we were sitting in the night train going north, she already knew that she was going to leave me, she just wanted to wait until the funeral was over and grant me two months mourning. ines had come with me, because she didn't want to leave me alone, couldn't leave me alone with my conflicting emotions at a point in time at which otherwise not even nicotine would help me.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

mio fratello e mia cugina sono venuti con me. vorremmo ottenere la cittadinanza italiana, ma abbiamo un problema perché il mio bisnonno italiano si chiamava in un modo e in brasile l'hanno scritto in un altro. adesso mio fratello è andato di nuovo in brasile per far correggere il nome.

İngilizce

my brother and cousin came with me. we would like to obtain italian citizenship, but we have a problem because my italian great-grandfather was called one way and in brazil they wrote it another. now my brother has gone back to brazil to have the name corrected.

Son Güncelleme: 2024-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,791,571,228 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam