İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
il carnevale a venezia venne festeggiato sfarzosamente per tutto il '700 anche se la serenissima versava ormai in un evidente stato di decadenza.
the carnival in venice was celebrated throughout the magnificent eighteenth century although the venetian republic was in an obvious state of decline.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il soldato si recò quindi in città, nella migliore locanda, si fece fare bei vestiti, e ordinò all'oste di arredargli una camera il più sfarzosamente possibile.
the soldier returned to the town from which he had come. he went to the best inn, ordered himself handsome clothes, and then bade the landlord furnish him a room as handsomely as possible.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
era dotata di cabina o tiemo centrale per la protezione degli ospiti, decorata come lo scafo e l'equipaggio, a tema e più o meno sfarzosamente secondo il ceto sociale dei proprietari.
it had a central cabin, tiemo, to shelter the guests, which was decorated with the same theme as the hull and the crew, more or less gaudily depending on the social class of the owners.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
il nostro patrimonio, dal punto di vista ampelografico ed enologico è, a dir poco, imponente e sfarzosamente ricco, come in nessun altro paese del mondo. non intendo ovviamente sostenere che il vino italiano è il migliore del mondo poiché, sono fermamente convinto, ogni paese vinicolo ha qualcosa di unico e irripetibile da offrire.
our wealth, according to an ampelographic and wine making point of view, to say the least, is impressive and rich, like no other place in the world. i am not saying, of course, italian wine is the best in the world because, i strongly believe this, every wine country has something unique and unrepeatable to give.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: