İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
siamo costretti a prenderne atto.
we are forced to take note of it.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
siamo costretti a rivedere i prezzi
we should review the price
Son Güncelleme: 2019-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
questo significa che siamo costretti a importare.
this means that we are forced to import.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
perché siamo costretti a contorsionismi del genere?
why do we have to engage in such contortions?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
semplicemente, non siamo costretti a fotocopiarci in continuazione.
simply, we are not forced to photocopy ourselves continuosly.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
al rifugio sogno siamo costretti a fermarci nuovamente per dormire.
at the mountain hut ‘rifugio sogno’ we have to stop again to sleep.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pertanto siamo costretti a non appoggiarle, come invece avremmo desiderato.
this prevents us from supporting them in the way that we would have wished.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
attenzione! in base alle numerose adesioni siamo costretti a cambiare location .
attention! due to the many registrations we received the location had to be changed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
siamo costretti a subire le conseguenze di qualcosa di cui non siamo responsabili.
that applies for all three programmes, both to give an overview of the organisations'activities and to make the european added value visible.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
tuttavia, siamo costretti a votare contro la proposta relativa al mandato d' arresto europeo.
however, we were obliged to vote against the proposal in relation to the european arrest warrant.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
ho sempre detto che era la quadratura del cerchio, ma siamo costretti a riuscirci.
we have to find a way to reconcile these two things. i have always said that it is like trying to square the circle, but we must succeed.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e' per questa ragione che ora siamo costretti a rinviare il documento in commissione.
that is why we are now in this situation of sending this back to committee.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
Referans:
siamo costretti a scontrarci per il personale destinato alla politica estera e di sicurezza comune.
we are having to fight over human resources for the common foreign and security policy.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
vi domando qual è stato lo scopo della confessione originale se siamo costretti a rifarla?
what was the point of the original confession if we would have to do it all over again?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in questo caso siamo costretti a trasmettere questi dati all'autorità, altrimenti riceveremo una sanzione amministrativa.
in this case we are forced to transmit these data to the authority, otherwise we'll receive an administrative sanction.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
provocano l'invidia di tanti, soprattutto degli studenti, perciò siamo costretti a nasconderli..."
they can provoke jealousy, principally amongst students, so much so, that students are forced to hide the tools..."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dovuto all'aumento notevole nel costo dell''acqua (potabile), siamo costretti a chiedervi di evitare sprecchi.
due to the present water charges and the general lack of water in italy, we have to ask you to avoid waste.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: