İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
di questo sono al corrente.
that is something i know.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
naturalmente tutti sono al corrente.
all are aware, of course.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naturalmente molti sono al corrente che i falsi ebrei
of course many are aware that the false jews,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
devi essere al corrente che l adorazione
you must be aware that sunday worship is an abomination,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i servizi sono al corrente del problema.
the services are aware of the problem.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
sono pienamente al corrente che i loro lavori porteranno molte persone
they are fully aware that their work, will result in many people
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poche persone sono al corrente che esiste la sinagoga di satana.
few have any clue that there is a synagogue of satan.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anche gli stati membri ne sono al corrente.
the member states know about them too.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
devi anche essere al corrente che la pedofilia sembra
you must also know that paedophile activity seems to be centred
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
forse non siete al corrente che gli usa, l inghilterra
you might not be aware but like the u.k., and the u.s.a.,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
impossibile nascondergli la verità: non ne sono al corrente.
impossible to hide the truth: i did not know about it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovviamente sono al corrente dei negoziati a cui partecipa il commissario.
i am naturally aware of the negotiations in which the commissioner has been involved.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
in francia tutti sono al corrente della situazione dell'edf.
in france, everyone knows the situation concerning edf.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
sono al corrente delle difficoltà fra gli stati membri e la commissione.
i know the difficulties between the member states and the commission.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ero al corrente che la condizione dello spirito, fatto se stesso evidente
i was aware that the condition of the spirit, made it self evident,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poi aggiunsi "la brutta notizia riguarda me. sono al corrente di tutto.
then i told: "i know about the affair which is going on. i mean about the attempt on my life.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
innanzitutto, sono al corrente che la svizzera aderisce alle convenzioni di ginevra e di vienna, ve lo posso garantire.
first of all, i am aware that switzerland is party to the geneva and vienna conventions, so there is some reassurance there.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
sono al corrente della relazione presentata dall'onorevole hyland alla quale ha accennato.
i am aware of the report brought forward by mr hyland which he has referred to.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sono al corrente che la questione è stata sottoposta a un esame giuridico, ma spero sia solo un ritardo di natura tecnica.
i understand it has been referred to a judicial review. i hope that is only a technical delay.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
gli agenti di bene immobile sono al corrente del mercato corrente - che case stanno vendendo per come pure come la vostra sede confronta ad altre sul mercato.
real estate agents are familiar with the current market – what houses are selling for as well as how your home compares to others on the market.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: