Şunu aradınız:: spedizione 30 giorni dalla conferma del... (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

spedizione 30 giorni dalla conferma dell'ordine

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

20/30 gg. dalla conferma dell'ordine.

İngilizce

20/30 days from order confirmation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

giorni dalla conferma

İngilizce

(two 5-ml measuring

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

cerchi: 3/30 giorni dalla data dell'ordine

İngilizce

rims: 3/30 days from order date

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tempi di consegna: 30 gg. dalla conferma dell'ordine.

İngilizce

delivery time: 30 days from order confirmation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:

İtalyanca

paesi dell'unione europea entro 5 giorni lavorativi dalla conferma dell'ordine

İngilizce

europe zone within 5 working days from confirming the order

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

giorni dalla conferma dell’ esposizione al bacillus anthracis

İngilizce

confirmation of bacillus anthracis exposure

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

60 giorni dalla conferma dell’ esposizione al bacillus anthracis

İngilizce

60 days from the confirmation of bacillus anthracis exposure

Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

la mole prestazionale risulta in questo caso dalla conferma dell'ordine.

İngilizce

the exact scope of supply and services then follows from the order confirmation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

entro 30 giorni dalla scadenza

İngilizce

within 30 days of expiry

Son Güncelleme: 2022-07-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i normali tempi di spedizione per ricevere la tavola alla tua porta sono di una settimana circa dalla conferma dell'ordine.

İngilizce

the normal delivery time to your door is one week from the receipt of a confirmed order.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

usare entro 30 giorni dalla prima apertura.

İngilizce

use within 30 days after first opening.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

7) la consegna dovrebbe avvenire entro il termine massimo di 15 (quindici) giorni lavorativi dalla conferma dell’ordine.

İngilizce

7) the delivery should be done within max. 15 days from the order. as theitems are crafts and handmade by the producer artists,it can be that they are not available immediately.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

entro 45 giorni dalla conferma del ricevimento di una domanda valida, l'agenzia pronuncia il suo parere sulla domanda.

İngilizce

within 45 days following the acknowledgement of receipt of a valid application, the agency shall give its opinion on the application.

Son Güncelleme: 2017-02-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

b) un periodo di 90 giorni dalla conferma del ricevimento di una domanda valida, nel caso di variazioni di cui alla parte 2 dell'allegato v.

İngilizce

(b) a period of 90 days following acknowledgement of receipt of a valid application in the case of variations listed in part 2 of annex v.

Son Güncelleme: 2017-02-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

se entro 30 giorni dalla conferma del ricevimento di una notifica valida l'agenzia non ha inviato al titolare un parere negativo, si ritiene che il suo parere sia favorevole.

İngilizce

if within 30 days following the acknowledgement of receipt of a valid notification the agency has not sent the holder an unfavourable opinion, its opinion shall be deemed favourable.

Son Güncelleme: 2017-02-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per la prima volta entro 45 giorni dalla conferma ufficiale del primo focolaio di afta epizootica e successivamente in funzione dell'andamento della situazione, il comitato esamina nuovamente la situazione.

İngilizce

for the first time not later than 45 days after official confirmation of the first outbreak of foot-and-mouth disease, and subsequently as and when required by the turn of events, the situation shall be re-examined within the committee.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

la prenotazione sarà definitiva dopo l'avvenuto ricevimento tramite vaglia postale o bonifico bancario dell'acconto che dovrà pervenirci entro 14 giorni dalla conferma della prenotazione.

İngilizce

the reservation shall be final after receiving the advance through money order or bank transfer no later than 14 days from the confirmation of the reservation.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per la prima volta entro 45 giorni dalla conferma ufficiale del primo focolaio di afta epizootica e successivamente in funzione dell'andamento della situazione, il comitato di cui all'articolo 42 esamina nuovamente la situazione.

İngilizce

for the first time not later than 45 days after official confirmation of the first outbreak of foot-and-mout disease, and subsequently as and when required by the turn of events, the situation shall be re-examined within the committee referred to in article 42.

Son Güncelleme: 2016-11-14
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

i prezzi franco frontiera comunitaria sono netti se le condizioni di vendita stabiliscono il pagamento entro 30 giorni dalla data di spedizione.

İngilizce

free-at-community-frontier prices shall be net if the conditions of sale provide for payment within 30 days of consignment.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

se entro 30 giorni dalla conferma del ricevimento di una notifica valida l'autorità competente dello stato membro di riferimento non ha inviato al titolare un parere negativo, la variazione notificata si ritiene approvata da tutte le autorità pertinenti.

İngilizce

if within 30 days following the acknowledgement of receipt of a valid notification, the competent authority of the reference member state has not sent the holder an unfavourable opinion, the notification shall be deemed accepted by all relevant authorities.

Son Güncelleme: 2017-01-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,781,862,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam