İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
intendo tenere fede a tali impegni.
i intend to live up to these commitments.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
l'unione europea deve tenere fede ai propri principi.
the european union must hold fast to its principles.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esorto inoltre l’ assemblea a chiedere al governo rumeno di tenere fede ai propri impegni.
let us ask the romanian government to keep to its commitments.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
dobbiamo tenere fede ai nostri valori.
we must live up to our values.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
l’ue intende tener fede ai suoi impegni.
the eu wants to honour its commitments.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in questo senso, esso dovrà impegnarsi con maggiore vigore per tenere fede ai propri obblighi.
it must strive harder to fulfil its obligations in that regard.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
significa che il consiglio non intende tener fede ai propri impegni, o intende inventare un pretesto?
does it mean that the council does not intend to respect its commitments or does it intend to concoct an excuse?
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
bisogna ancora vedere però se il nuovo governo di quel paese riuscirà a tener fede ai propri impegni.
but we need to see whether its new government is able to fulfil its commitments.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
i governi che negoziano e adottano strumenti giuridici internazionali dovrebbero stabilire obiettivi realistici e tener fede ai propri impegni.
governments negotiating and adopting international instruments should set realistic targets and fulfil their commitments.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
io stesso ho parlato della necessità per l'europa di tener fede ai propri impegni affinché potessimo essere credibili.
i myself spoke about the need for europe to keep its commitments so that we could be credible.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il progetto di parere del cese sollecita i capi di stato e di governo a tener fede ai propri impegni relativi alla strategia di lisbona
draft eesc opinion urges european heads of state and of government to deliver on the lisbon commitments
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in questo contesto vorrei sottolineare che è fondamentale non limitarsi a criticare e a condannare gli altri, ma tener fede ai propri impegni.
in this context i would like to make it very clear that it is crucial for us not just to point the finger of blame at others, but also to fulfil our own obligations.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
per questo motivo l' unione europea deve far seguire i fatti alle parole e tenere fede ai propri impegni per l' occupazione e per il diritto di vivere in maniera dignitosa.
that is why the european union must make its actions match its words and must uphold its commitments to employment and to the right to live in dignity.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
infatti è assolutamente fondamentale che il governo americano e la federazione russa dimostrino la volontà politica di tener fede ai propri impegni firmando il protocollo.
it is of crucial significance that the american government and the russian federation are showing the political will to stand by their commitments and are signing the protocol.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
l' unione europea ha condannato in modo assoluto l' uso sproporzionato e indiscriminato della forza in cecenia e ha esortato il governo russo a tenere fede ai propri impegni nel quadro del diritto umanitario.
the european union has condemned outright all disproportionate and indiscriminate use of force in chechnya and urged the russian government to observe its commitments under humanitarian law.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
ma io le chiedo invece se l'unione europea è attualmente in grado di tenere fede ai propri impegni, in particolare per quanto concerne l'accordo che abbiamo proposto alla russia per una tregua.
for my part, i would ask you the following question: is the european union currently able to meet its commitments, particularly in relation to the ceasefire agreement that we have proposed with russia?
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la commissione ha fatto l’impossibile per garantire un’attuazione molto migliore dei progetti e ora il consiglio, dal canto suo, deve dimostrare che intende tener fede ai propri impegni.
the commission has pulled out all the stops to ensure far better implementation of the projects, and now the council must show that it intends to comply with its own decisions.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
esortiamo pertanto il consiglio a tener fede ai propri impegni di lungo periodo e a prendere decisioni che antepongano l’evoluzione a lungo termine della pesca ad ogni interesse economico o politico immediato.”
we therefore call on the council to remain faithful to its long-term commitments, and to make decisions which place the long-term health of our fisheries before any short-term economic or political interests.”
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gli stati membri, la commissione e il consiglio devono tener fede ai propri impegni, assumendosi le proprie responsabilità rispettive nell'applicazione del trattato e del patto di stabilità e crescita in modo efficace e tempestivo.
member states, the commission and the council are committed to deliver on their respective responsibilities, applying the treaty and the stability and growth pact in an effective and timely manner.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel 2009 l’ue avrà l’opportunità e l’obbligo di dimostrare alla comunità internazionale che è in grado di tener fede ai propri impegni e di dare un contributo determinante all’eliminazione della pesca distruttiva.
in 2009, the eu will have the opportunity, and the obligation, to demonstrate before the international community that it can follow up on its commitments and that it can be a true leader in bringing about the end of destructive fishing.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: