İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
te l'ho detto che ti voglio?
did i say that i want you?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ho detto che hodio il divorzio, ma tu lo porti avanti.
i've told you i hate divorce, yet you go through with it.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per ogni volta che ti ho detto che era tutto ok
all that you thought that you believe
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ho detto che ho saldato tutto il tuo debito.
i told you that i paid off all your debt.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti ho detto che tornavo con una pagina, allora lì :
i told you i was coming back with a page, then there :
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai verificato quello che ti ho detto?
did you verify what i told you?
Son Güncelleme: 2021-02-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"ma se ti ho detto che ho deciso di non dipingere piщ.”
but i am not going out to-day. i shall be carrying out a somewhat elaborate experiment--upstairs.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
che guadagno nel modo che ti ho detto ne ricevo la metа,
so be it. that is his way.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti avevo detto che ti avrei rimborsato i 20 $ che hai speso e mi sono dimenticato di aggiungerli quando ti ho restituito il deposito.
i said i would reimburse you for the $20 item and i forgot to add it when i returned your security deposit.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
credevo di avere la tua benedizione. ti ho pregato fedelmente e tu mi hai condotto sin qui.
i prayed to you faithfully about it, and you brought me this far.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ora vedrai se ti accadrà o no quello che ti ho detto».
you shall see now whether or not what i have promised you takes place."
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
il sì che ti ho detto all’inizio di questo cammino di salvezza,
may the yes i told you at the beginning of this journey of salvation,
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
40 le disse gesu: non ti ho detto che, se credi, vedrai la gloria di dio? .
40 jesus saith to her, `said i not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of god?'
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
40 gesù le disse: "non ti ho detto che se credi, vedrai la gloria di dio?".
40 jesus saith unto her, said i not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of god?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
40 le disse gesù: «non ti ho detto che, se credi, vedrai la gloria di dio?».
40 jesus told her, “i told you that if you believed you would see god’s glory, didn’t i?” 41 so they removed the stone.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti amo e ti odio ti amo ti amo ti odio ti odio ti ho dato la vita
i hate you but i miss you i miss you so much i hate you but i love you
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
11:40 le disse gesù: «non ti ho detto che, se credi, vedrai la gloria di dio?».
40 jesus *said to her, "did i not say to you that if you believe, you will see the glory of god?"
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
50 gli rispose gesù: «perché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, credi? vedrai cose maggiori di queste!».
50 jesus told him, “do you believe because i told you that i saw you under the fig tree?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
giovanni 11:40 le disse gesù: «non ti ho detto che, se credi, vedrai la gloria di dio?».
jesus saith to her, `said i not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of god?`
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1:50 gli rispose gesù: «perché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, credi? vedrai cose maggiori di queste!».
50 in answer jesus said to him, you have faith because i said to you, i saw you under the fig-tree. you will see greater things than these.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: