İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
035 magistrato o ufficio giudiziario che ha emesso la decisione,
035 magistrate or court issuing the decision,
Son Güncelleme: 2016-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
sentenza sull indipendenza e imparzialit del tribunale due dei tre membri dell ufficio giudiziario che aveva ordinato la detenzione provvisoria del ricorrente hanno poi partecipato al giudizio che lo ha condannato ...
the decision on the independence and impartiality of the tribunal two of the members of the audiencia provincial which had examined the merits of the case and had convicted the applicant had previously undertaken investigative ...
fino all'inizio del 19 ° mehring secolo è stata anche la sede dell'ufficio giudiziario nazionale degli esteri, "ampt mehring," chiamato.
until the beginning of the 19th mehring century was also the seat of the national judicial foreign office, "ampt mehring," called.
oggetto:sentenza sull’indipendenza e imparzialità del tribunale: due dei tre membri dell’ufficio giudiziario che aveva ordinato la detenzione provvisoria del ricorrente hanno poi partecipato al giudizio che lo ha condannato
subject:the decision on the independence and impartiality of the tribunal: two of the members of the audiencia provincial, which had examined the merits of the case and had convicted the applicant, had previously undertaken investigative measures and ordered his detention on remand
il regolamento specifica inoltre che la domanda deve essere presentata in una delle lingue ufficiali dello stato membro dell'ufficio giudiziario investito, o in qualsiasi altra lingua che lo stato membro ricevente abbia convenuto di accettare ma, come lei ha sottolineato, il problema linguistico non è certo trascurabile.
the regulation also states that the request must be presented in one of the official languages of the member state in the receiving court or in any other language that the receiving member state has indicated as acceptable but, as you have just underlined, language is not the least of the problems.
È, tuttavia, fortemente dubbio se una proposta debba prescrivere la disponibilità di particolari metodi di comunicazione agli uffici giudiziari poiché ciò graverebbe sulle risorse degli stati membri che non hanno ancora informatizzato il proprio sistema giudiziario.
yet, it appears to be highly doubtful if a proposal should prescribe the availability of particular methods of communication to the courts as this could stretch the resources of member states that still have to develop the computer infrastructure of their court systems.
È invece necessaria una revisione urgente e radicale, che preveda un aumento del numero dei giudici e l' introduzione di uffici giudiziari specializzati.
a more radical and urgent overhaul, including an increase in the number of judges and the introduction of specialised chambers, is necessary.