İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
anche queste costituirebbero un sistema facoltativo per le società, parallelo alle vigenti norme nazionali.
this again would be an optional scheme for companies existing as a parallel system alongside present national rules.
il governo albanese si è impegnato a migliorare ulteriormente la legislazione pertinente per adeguarla pienamente alle vigenti norme europee.
the albanian government has committed itself to further improving the relevant legislation in order to adapt it fully to existing european standards.
infine è necessario ripristinare la piena applicazione delle vigenti norme di dublino, con la piena partecipazione della grecia.
finally, the full application of the existing dublin rules must be restored, with the full participation of greece.
come primo passo, è necessario garantire che le vigenti norme comuni dell’ue siano pienamente e adeguatamente attuate.
as a first step, it is necessary to ensure that the common eu rules in place are fully and duly implemented.
detta valutazione comprende anche l'impatto ambientale dei progetti, nell'osservanza delle vigenti norme comunitarie.
this evaluation shall, inter alia, address the environmental impact of the projects, in compliance with the existing community rules.
i due testi hanno l'obiettivo di adeguare le vigenti norme di bilancio dell'ue alle disposizioni del trattato di lisbona.
the two texts are aimed at adapting the eu's current budgetary rules to the provisions of the treaty of lisbon.
3.6 il proprio username non deve violare le vigenti norme svizzere, i terzi, i termini e condizioni generali, e la moralità.
3.6 the user name you choose must not violate current legal regulations in switzerland, any third party rights, these general terms & conditions or morality.