İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
per correttezza vorrei informarla
in all fairness i wish to inform you
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vogliamo informarla
i hope this email finds you well
Son Güncelleme: 2023-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sarà nostra premura informarla
sara mostra
Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
informarla sulle misure previste per:
to inform them of the steps envisaged:
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per informarla del divino, come s'inzuppa
so as to allow the divine to penetrate it,like wine
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vorrei informarla che ho inviato una lettera al primo ministro e al vice primo ministro per rivolgere loro le mie congratulazioni.
i would like to inform you that i have sent a letter to the first minister and deputy first minister to congratulate them.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
signor presidente, vorrei informarla della mia presenza in aula, che sto votando e che il mio apparecchio è in funzione.
mr president, i would like to inform you that i am present in the chamber, i am voting and my machine is voting.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
passo ora alle mie domande: innanzi tutto vorrei informarla che la settimana scorsa abbiamo avuto una riunione della presidenza in ungheria.
now for my questions. first, let me inform you that our group 's leaders had a meeting in hungary last week.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
a tal fine, signor presidente, vorrei informarla di una proposta scaturita dalle riflessioni del, che ho avuto l'onore di presiedere dal maggio 2003.
if we do not want this constitution to be stillborn, it must be adopted.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vorrei informarla che, quando delle persone malate cercano di curarsi, è perché vivono nel dolore, perché soffrono, perché non stanno bene e hanno bisogno di assistenza.
i would like to inform her that, when sick people seek care, it is because they are in pain, they are suffering, they are damaged, and they need care.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
signor presidente, vorrei informarla del fatto che ho votato a favore di questa proposta di emendamento e l' ho fatto per convinzione, come anche l' onorevole posselt.
mr president, i just wanted to say that, like my fellow member bernd posselt, i voted in favour of this motion for a resolution out of conviction.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
a questo punto vorrei informarla che oggi la commissione ha avviato le consultazioni con le parti sociali sul modo in cui i comitati d’ impresa europei istituiti circa dieci anni fa da una direttiva comunitaria possono affrontare con più efficacia le sfide di un ambiente che si sta trasformando sotto il profilo sociale ed economico.
first of all, with the forum, the commission wagered on the willingness and ability of the various sides to cooperate in a constructive manner and to develop a joint approach to european corporate social responsibility and, of course, the commission will endeavour to make the maximum possible use of the results of the forum 's discussions and report.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
Referans:
e' davvero intollerabile che una simile affermazione rimanga inconfutata e vorrei inoltre informarli sull' attuale situazione delle nostre importazioni e esportazioni.
that sort of comment really cannot be left unchallenged, and i would like to enlighten you a bit about how our import and export situation looks at the moment.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
signora commissario, vorrei informarla che oggi, nel corso della risoluzione sul programma di stoccolma, abbiamo votato un emendamento che richiede una direttiva e un piano d'azione europeo sulla violenza contro le donne, in modo da garantire la prevenzione della violenza, la protezione delle vittime e la punizione dei colpevoli.
commissioner, i would like to inform you that we have today voted, during the resolution on the stockholm programme on an amendment which requests a directive, a european action plan, on violence against women ensuring the prevention of violence, the protection of victims and the prosecution of perpetrators.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
dobbiamo informarli sulle possibilità della crittografia.
we need to inform them about the possibilities of encryption.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: