Şunu aradınız:: vorrei informarvi che arriveremo (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

vorrei informarvi che arriveremo

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

vorrei informarvi che il mio es formazione"

İngilizce

i would like to inform you that my training es"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ci piace di informarvi che

İngilizce

we are happy to inform you

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vorrei inoltre informarvi che ho appena concluso un'indagine.

İngilizce

i would also like to state that i have completed a survey of my own.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi che non è stato possibile raggiungere un accordo sul caso microsoft.

İngilizce

i would just like to inform you that a settlement on the microsoft case has not been possible.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

io non credo che arriveremo a questo.

İngilizce

i do not think it will come to that.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

spero che arriveremo a delle soluzioni efficaci.

İngilizce

i hope that we will come up with some workable solutions.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi che non ho avuto la possibilità di firmare la dichiarazione e sono pronto a firmarla immediatamente.

İngilizce

i would like to inform you that i did not have the possibility of signing this declaration, and i am ready to do it immediately.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi, ufficialmente, della preoccupazione nutrita da me e da molti europei.

İngilizce

i should like to inform you, in solemn terms, of the anxiety shared by myself and by many europeans.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi che lunedì sera qui a strasburgo ho modificato il mio programma per incontrare i rappresentanti del comitato intersindacale.

İngilizce

i want to tell you that i altered my schedule on monday night here in strasbourg in order to meet with the representatives of the inter-trade union committee.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

İtalyanca

sappiamo che arriveremo a destinazione, ma non sappiamo assolutamente come.

İngilizce

we know we will arrive at our destination, but we do not quite know how.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se proseguiamo con il dialogo credo che arriveremo da qualche parte.

İngilizce

continue with the dialogue and i think that we shall get somewhere.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

"cari tutti, è con grande piacere che vorrei informarvi che dal 10 ottobre 2005, sono stato in ... per saperne di più

İngilizce

"dear all, it is with great pleasure that i would like to inform you that since october 10, 200... read more

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

per un aggiornamento sull' unione monetaria, vorrei informarvi che essa è parte integrante del trattato, pertanto parte dei negoziati.

İngilizce

as regards the current situation in the monetary union, i should like to remind the house that monetary union forms part of the treaty and, hence, part of the negotiations.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

signor presidente, a titolo di digressione, vorrei informarvi che gli irlandesi hanno appena vinto la prima gara al festival di cheltenham.

İngilizce

mr president, as an aside, i should like to inform you that the irish have just won the first race at the cheltenham festival.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İtalyanca

oggi vorrei informarvi sui risultati della seconda conferenza annuale dell'icn, che ha avuto luogo due settimane fa a merida, in messico.

İngilizce

today, i would like to report to you on the results of icn's second annual conference, which took place two weeks ago in merida, mexico.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

volevo informarvi che a questo indirizzo: http://www.tarantinoitalia.altervista.org

İngilizce

volevo informarvi che a questo indirizzo: http://www.tarantinoitalia.altervista.org

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi innanzi tutto sui termini, in quanto l' ordine del giorno è già stato fissato nella seduta di ieri.

İngilizce

i should first like to inform you of the implications of this, because we adopted our agenda yesterday.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

senza voler sprecare il tempo del parlamento o dei consumatori e delle aziende, vorrei informarvi che domani, assieme al commissario reding, presenterò la guida digitale.

İngilizce

without wishing to waste either the time of parliament or of consumers and businesses, may i kindly inform you that tomorrow, together with commissioner reding, i will present the digital guide.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

vorrei informarvi delle preoccupanti statistiche registrate quest'anno nelle scuole rumene: uno scolaro su quattro soffre di malattie croniche.

İngilizce

i would like to inform you about worrying statistics recorded this year in the romanian schools: one pupil out of four suffers from chronic diseases.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

peraltro vorrei informarvi che questa interruzione non ha effetti sulle attività in europa, in quanto kyb europe non acquista prodotti solo dal giappone ma anche da sette altre fabbriche kyb in tutto il mondo.

İngilizce

we hope to resume production later this month. however, i would like to advise that it does not affect our business in europe because kyb europe purchases products not only from japan but also seven other kyb factories around the world.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,723,826,596 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam