İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
credo che sia altresì urgente risolvere il problema dei richiedenti asilo che risiedono nelle zone di transito degli aeroporti.
i believe that it is equally urgent to solve the problem of asylum seekers living in airport transit zones.
questa "cornice nera", estenderebbe la caccia e aumentare le zone di transito per le specie intolleranti tra cui.
this "black frame", would extend the hunting and increase transit zones for intolerant species including.
siano autorizzate a rimanere alla frontiera o nelle zone di transito dello stato membro, fatto salvo l’articolo 7;
are allowed to remain at the border or transit zones of the member state, without prejudice to article 7;
in locali utilizzati per alloggiare i richiedenti durante l’esame della domanda di protezione internazionale presentata alla frontiera o in zone di transito;
premises used for the purpose of housing applicants during the examination of an application for international protection made at the border or in transit zones;
basti pensare che occupavano zone di transito obbligate, rilievi vulcanici, aree di pianura in cui erano presenti nelle vicinanze sorgenti d’acqua.
all these works were placed in specific areas depending on their function. normally, they raised along obliged transit ways, volcanic reliefs, or plains near water springs.
l'interrogazione dell'onorevole camisón asensio si riferisce al divieto di circolazione domenicale in determinate zone di transito di veicoli adibiti al trasporto di merci.
this question by mr camisón asensio concerns the banning of goods traffic on sundays in certain transit areas.
ii)iii) presa alla frontiera o nelle zone di transito di uno stato membro a norma dell’articolo 35 37, paragrafo 1,;
(ii)(iii) taken at the border or in the transit zones of a member state as described in article 35 37 (1),