İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ci hai servito degnamente.
nos serviste de buena manera.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- concludere degnamente la cosa?
¿sólo por la simetría? exacto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora, sedetevi e comportatevi degnamente.
ahora, siéntate y compórtate bien.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
festeggiamo degnamente l'anno che comincia.
relájense hasta que llegue la policía. y denle una calurosa bienvenida a este nuevo año.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
accoglieteli degnamente, non fateci morire di vergogna.
salid y dadles la bienvenida, antes de que nos muramos de vergüenza.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
volevo ringraziarti degnamente... per questo importante compito.
quería agradecerte adecuadamente por esta tarea tan importante.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non riusciamo a esprimere degnamente l'immensa gioia.
- el placer es nuestro. indigno como somos
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma se non vi comporterete degnamente... vi incateneremo uno ad uno.
pero una señal de mal comportamiento y los encadenaré a todos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bisogna bagnare degnamente il mio 12.esimo aereo. no?
hemos de bautizar dignamente mi duodécimo avión.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci faccia sapere quando arriverà, in modo da poterla accogliere degnamente.
hàganos saber cuàndo, así haremos los arreglos necesarios.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e' certo importante, per la nostra dinastia, che egli viva degnamente.
es importante para nuestra dinastía que vive una vida cómoda
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e allora, quale mio dono, e acquisto che tu stesso hai degnamente fatto,
recibe, entonces, como un presente mío, y como una adquicisión que dignamente has conquistado,
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adempiro' degnamente e fedelmente ai doveri dell'incarico che sto per assumere.
preguntaba de verdad.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando consegneremo shelby a theo tonin, so per certo che ci ricompensera' degnamente.
pero si le damos shelby a theo tonin te puedo asegurar que nos compensará.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allo stesso tempo valutavano degnamente cio' che facevo, il che naturalmente mi faceva piacere.
era algo horrible.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mio padre era il suo avvocato e il suo migliore amico ed è il suo patrimonio che sto cercando di sistemare degnamente.
es a su fortuna a la que intento encontrar un buen hogar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ma non c'è altro modo, per me, di comportarmi degnamente nei tuoi confronti."
pero no tengo otro modo de comportarme decentemente con usted.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
chiunque ne abbia il diritto, può entrare in qualunque momento e dovrete quindi premurarvi di accogliere degnamente ogni ingresso.
todas están autorizadas a entrar a cualquier hora, así que debe prestar atención y conocer el momento en que cada una hará su entrada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
john mi disse che aveva molto rimpianto, nella fretta di andare via, di non aver seppellito, degnamente, mio padre.
john me dijo que su mayor pesar fue ese, porque tuvimos que salir lo más rápido posible y no pudo darle a mi padre un entierro digno.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beh, dopo tutto il tempo che hai passato lavorando, il minimo che possiamo fare e' impossessarci di un bar e salutarti degnamente.
bueno, después de todo el tiempo que pasaste en el trabajo, lo menos que podemos hacer es tomar un bar y darte una despedida apropiada.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: