İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- hai per caso bisogno del bagno?
- ¿necesitas ir al baño?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai per caso bisogno di accessori?
¿te hace falta algún complemento?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanno per caso voglia di picchiarmi?
¡... de darme una paliza!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo bisogno del nucleo, per i nostri server.
necesitamos el núcleo para nuestro servidor.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai per caso bisogno di un piccolo aiuto?
¿necesitas un pequeño empujón?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- hai per caso bisogno di qualche chiarimento?
? quieres hacerme alguna aclaración? no.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti hanno per caso dato una botta in testa?
-oh. -¿te has dado un golpe en la cabeza o algo? -¿hmm?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eva aveva per caso bisogno di perle e diamanti?
¿eva necesitó diamantes y perlas?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanno per caso una stanza o un'area ad hoc?
tienen una habitacion o seccion especial?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lui e quinn hanno per caso qualche questione...
¿Él y quinn tienen algún problema?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha per caso bisogno che la accompagni fuori citta'?
¿no necesita, por casualidad orientación para salir del pueblo, verdad?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hai per caso della buona musica per i baci, li' dentro?
¿tienes algo de buena música para besar por allí?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jenna, stai per caso correndo per i corridoi... senza niente addosso?
jenna, ¿estás recorriendo el pasillo desnuda?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma ti hanno per caso donato anche l'abilita' di pensare?
¿pero te han dado la capacidad de pensar?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abbiamo bisogno del suo supporto non appena inizieremo la nostra campagna per i posti in parlamento.
es mañana, cuando no haya ninguna cosa que hacer, lo que temo. entonces quizá puedo ayudar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hanno per caso trovato un portatile rosa, con la skyline di chicago disegnata sopra?
bueno, ¿pudieron encontrar un portátil rosa? ¿con una vista de chicago?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ha, ha per caso considerato che forse dahlia non stava sposando nathan per i suoi soldi?
¿ni siquiera consideraste que quizás dahlia no iba a casarse con nathan por su dinero?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
grazie, randy, ma non e' per me, e' per mio marito, ha bisogno del diffusore per i suoi capelli.
gracias, randy, pero no es para mí. es para mi marido. realmente necesita el difusor para su pelo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
come ha fatto lei per i suoi amici, quando ha avuto bisogno del mio aiuto.
igual que hizo usted por sus amigos cuando necesitó mi ayuda.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'e' per caso un... qualche motivo legale per cui devi restare per i soldi o altro?
¿hay algo que te tenga allá? ¿algo legal por el dinero o algo así?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: