İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
lo lascierò qui.
lo dejaré aquí.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lascierò la scuola.
yo lo dejo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bene, vi lascierò soli.
bueno, me retiraré y os dejaré solos.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ti lascierò andare.
no te dejaré ir.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- non ti lascierò andare.
- no te dejaré.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e non lascierò che finisca.
y no voy a dejar que se termine.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ti lascierò uccidere nessuno.
no te dejaré matar a nadie.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non lascierò che mi piova addosso
no debería dejar que me desanimase la lluvia.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo lascierò per te sulla strada.
lo dejaré para ti en el camino.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non lascierò che un incidente rovini tutto.
no voy a permitir que esto fracase.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
— e non vi lascierò più da oggi, signore.
-desde hoy no le abandonaré, no.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cosi faro gli affari miei. e vi lascierò in pace
así que déjenme ser y los dejare ser
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"io vi lascierò volentieri usare la mia camera!"
con mucho gusto os permitiría disponer de mi habitación...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
vladimir nikolaevich, non ti lascierò andare su pluke da solo.
vladímir nikoláievich. usted no se irá sólo a pliuk, no lo dejaré.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non lascierò nemmeno il paese, non hai niente di cui preoccuparti.
ni siquiera saldré del país, así que no tienes de qué preocuparte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
poiché il mio mestiere non è quello del riformatore, lo lascierò dove sta
no soy ningún reformador del mundo, y lo dejo donde está.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non mi importa delle lamentele di quella vecchia, non ti lascierò qui sola nella foresta.
no importa que la vieja me haga la vida imposible, pero yo, hijita, en el bosque no te dejaré.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
giuro su dio, che te la farò pagare ... lascierò perdere la ragazza, quindi esprimi il tuo desiderio.
juro por dios que, cueste lo que cueste... ahorranos trabajo a lo dos y pide tu deseo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quindi, visto che ted non ha vita sociale, ed ecco il 5, gli lascierò scegliere da solo la sua vittima...
ya que ted no tiene vida, y van cinco lo dejaré elegir a su propia víctima. ted.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora mi stanno studiando come una cavia, ma so che non lascierò quest'isola mai più, almeno da vivo.
están cuidando de mí pero me tratan como a un conejillo de indias. pero sé que no dejaré esta isla, por lo menos no vivo.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: