Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vi porto nel cuore
te llevo en mi corazón
Son Güncelleme: 2021-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto sempre nel cuore.
estaré siempre con vosotros en mi corazón.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto sempre nel mio cuore
siempre estás en mi corazón
Son Güncelleme: 2014-02-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti porto nel mio cuore
yo te llevaré en mi corazón
Son Güncelleme: 2011-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ti amo e ti porto nel cuore
en mi corazón
Son Güncelleme: 2012-12-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto.
¡yo los llevo!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vi porto?
- traigo aquí?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vi porto nel mio studio.
- te mostraré el estudio.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
che vi porto?
¿qué desean?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vi porto io.
- te voy a llevar.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- che vi porto?
¿qué puedo ofrecerle?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lo porto nel mío
lo llevo en mi corazón
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto compagnia.
os traigo compañía.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto altro?
¿quieren algo más, muchachos?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vi porto dentro.
te llevaré dentro.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- vi porto qualcosa?
- dios mío. - ¿os traigo algo?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
la porto nel furgone.
me llevo esto a la furgoneta.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
li porto nel labirinto!
llévalo hacia el laberinto.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
solo di accettare che e' quello che porto nel cuore.
solo que aceptes lo que siento.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vi porto dell'acqua?
¿quieres un poco de agua?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: