İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ma i giudei rimasti increduli eccitarono e inasprirono gli animi dei pagani contro i fratelli
men de judar som voro ohörsamma retade upp hedningarna och väckte deras förbittring mot bröderna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
per fede raab, la prostituta, non perì con gl'increduli, avendo accolto con benevolenza gli esploratori
genom tron undgick skökan rahab att förgås tillsammans med de ohörsamma, eftersom hon hade tagit emot spejarna såsom vänner.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nel contempo, essa rivela ai più increduli perché la jugoslavia è stata bombardata e quale era lo scopo del suo smembramento.
samtidigt avslöjar den även för de mest misstrogna varför bombräderna i jugoslavien genomfördes och vad som var syftet med att bryta upp landet.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
e questo perché prima credettero, poi divennero increduli. sul loro cuore fu quindi posto un suggello, affinché non capissero.
därför att de utåt bekänner tron men förnekar den [i hjärtat] - och då förseglas deras hjärtan så att sanningen inte kan nå dem.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la recente catastrofe dello nel sudest asiatico dovrebbe aver convinto anche i più increduli della necessità imperiosa e urgente di rafforzare il nostro continente contro questo tipo di calamità naturali.
katastrofen till följd av tsunamin i sydostasien nyligen torde ha övertygat till och med de mest skeptiska bland oss om att det finns ett omedelbart och brådskande behov av att skydda vår kontinent mot detta slag av naturkatastrofer .
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
17. prende atto, incredulo, del fatto che, secondo le indicazioni della commissione ("questions for written answers to commissioners michel and ferrero-waldner" del 3 dicembre 2004), la relazione finale dell'olaf sul caso non poteva essere sottoposta ai membri del consiglio di amministrazione dell'agenzia; chiede la revoca immediata di tale divieto affinché il supremo organo decisionale dell'agenzia possa farsi un quadro completo degli eventi;
17. europaparlamentet förstår inte varför den slutliga rapporten från europeiska byrån för bedrägeribekämpning om fallet enligt information från kommissionen ("frågor för skriftliga svar till kommissionens ledamöter louis michel och benita ferrero-waldner" av den 3 december 2004) inte kan överlämnas till ledamöterna i byråns styrelse. parlamentet förväntar sig att denna situation rättas till omedelbart så att byråns högsta beslutsfattande organ kan få en klar bild över hela händelseförloppet.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor