来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
such co-operation is impossible if prosecutors and law enforcement officials are unable to provide sufficient protection.
Τέτοιου είδους συνεργασία δεν είναι εφικτή εάν οι εισαγγελείς και οι αξιωματούχοι επιβολής νόμου δεν είναι σε θέση να παρέχουν επαρκή προστασία.
intensify training on human rights issues for law enforcement officials in mutual cooperation with individual countries and international organisations.
Εντατικοποίηση της κατάρτισης των υπεύθυνων για την εφαρμογή του νόμου στα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων με αμοιβαία συνεργασία μεταξύ χωρών και διεθνών οργανισμών.
law enforcement officials and prosecutors should be adequately trained, also with a view to enhancing international law enforcement and judicial cooperation.
Οι υπάλληλοι των υπηρεσιών επιβολής του νόμου και δίωξης θα πρέπει να έχουν τύχει επαρκούς επιμόρφωσης, επίσης με σκοπό την ενίσχυση της εφαρμογής του διεθνούς δικαίου και της δικαστικής συνεργασίας.
bulgarian law enforcement officials say they have broken up 17 counterfeiting gangs and identified 16 new ones during the first nine months of this year.
Βούλγαροι αξιωματούχοι επιβολής νόμου αναφέρουν ότι έχουν εξαρθρώσει 17 συμμορίες παραχάραξης και έχουν αναγνωρίσει 16 νέες κατά τη διάρκεια των πρώτων εννέα μηνών του έτους.
the proposal would be without prejudice to national initiatives taken by the member states in the field of training for law enforcement officials.
Η πρόταση δεν θίγει τις εθνικές πρωτοβουλίες που έχουν ληφθεί από τα κράτη μέλη στον τομέα της κατάρτισης των λειτουργών επιβολής του νόμου.
alongside its proposal for reforming cepol, the commission is presenting a european law enforcement training scheme (lets) for law enforcement officials.
Παράλληλα με την πρόταση για τη μεταρρύθμιση της ΕΑΑ, η Επιτροπή παρουσιάζει ένα ευρωπαϊκό πρόγραμμα κατάρτισης για την επιβολή του νόμου (lets).