您搜索了: saan tayo bukas punta? (他加禄语 - 宿务语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

宿务语

信息

他加禄语

saan tayo bukas

宿务语

最后更新: 2021-06-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo pa punta

宿务语

最后更新: 2024-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

bukas punta ka dito

宿务语

punta ka dito bukas

最后更新: 2022-04-02
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

kita tayo bukas

宿务语

wala ko kabalo kung unsa to

最后更新: 2021-08-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

pupunta tayo bukas

宿务语

ugma nlng ta dula oyy, katulgon nako

最后更新: 2023-07-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

magkukuwento tayo bukas.

宿务语

ugma na pud ta storya mangyawayawa

最后更新: 2023-09-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo?

宿务语

saan tayo

最后更新: 2024-06-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

maaga pa tayo bukas

宿务语

katulgon ko

最后更新: 2020-12-21
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

humanda nalang tayo bukas

宿务语

ugma na usab

最后更新: 2020-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo pupunta?

宿务语

makakulba

最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo pupunta

宿务语

naa koy pangutana nimo

最后更新: 2024-01-06
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo kukuha ng

宿务语

asa ta mangao mangita napud ta

最后更新: 2024-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

matulog na tayo kasi maaga pa tayo bukas

宿务语

matulog

最后更新: 2022-04-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

inaantok na ako masyado, usap ulit tayo bukas

宿务语

katulugon na kaayo ko ugma napud ta estorya

最后更新: 2024-09-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

saan tayo maka bili pawikan

宿务语

asa ta palit anang pawekan

最后更新: 2024-05-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

sorry sana maging masaya na tayo kung saan tayo mas nababagay

宿务语

mga panumduman

最后更新: 2019-10-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

at sa kaniya'y sinabi ng mga alagad, saan tayo mangakakakuha rito sa ilang ng sapat na daming tinapay na makabubusog sa ganyang lubhang napakaraming tao?

宿务语

ug ang mga tinun-an miingon kaniya, "asa man kita manguhag tinapay dinhi sa mga awaaw nga igong ibusog niining dakung panon sa katawhan?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

itinanaw nga ni jesus ang kaniyang mga mata, at pagkakita na ang lubhang maraming tao'y lumalapit sa kaniya, ay sinabi kay felipe, saan tayo magsisibili ng tinapay, upang mangakakain ang mga ito?

宿务语

ug sa pagyahat niya sa iyang mga mata, ug sa pagkakita niya sa dakung panon sa katawhan nga nagpadulong kaniya, si jesus miingon kang felipe, "asa man kita magpalit ug tinapay aron makakaon kini sila?"

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

saan tayo sasampa? pinapanglupaypay ng ating mga kapatid ang ating puso, na sinasabi, ang mga tao ay malalaki at matataas kay sa atin; ang mga bayan ay malalaki at nakukutaan ng hanggang sa himpapawid; at bukod dito'y aming nakita roon ang mga anak ng mga anaceo.

宿务语

asa man kita motungas? ang atong mga igsoon nagpaluya sa atong kasingkasing, nga nagaingon. ang mga tawo mga labing dagku ug labing hatag-as kay kanato; ang mga kalungsoran dagku ug kinutaan hangtud sa langit, ug labut pa nakita namo didto ang mga anak sa mga higante.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,193,562,973 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認