来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bantayan mo
tie me up
最后更新: 2019-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo sya
bantayan mo ang anak ko my gagawin ako
最后更新: 2022-11-30
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo siya lagi
keep an eye on him
最后更新: 2023-01-17
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo ang bata.
watch the boy.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo ang store
pakitignan mo nga saglit
最后更新: 2022-05-16
使用频率: 1
质量:
参考:
c/bantayan mo ang aso
c/watch the dog
最后更新: 2023-10-30
使用频率: 3
质量:
参考:
gawin mo itong mag-isa
will you do it by yourself
最后更新: 2021-10-12
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo si ate sa ospital
accompany my sister at the hospital
最后更新: 2022-01-20
使用频率: 1
质量:
参考:
pwede mo itong gawing negosyo
sumikat
最后更新: 2023-06-16
使用频率: 2
质量:
参考:
ginawa mo itong mahirap para sa akin
did i make it hard for you
最后更新: 2022-08-20
使用频率: 1
质量:
参考:
kaya ko at gagawin ko, bantayan mo ako
can you give me a watch
最后更新: 2021-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
kung hindi nito huwag mo itong kunin
if its not yours don't take it
最后更新: 2019-12-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bantayan mo ang sarili mo wag sa ibang tao
guard yourself not other people respito sa nakatataas sayo
最后更新: 2021-12-12
使用频率: 1
质量:
参考:
tila ba, may dilim sa kalangitan makulimlim at bigo itong ating lipunan
unexpected pain
最后更新: 2021-05-13
使用频率: 1
质量:
参考:
masasabi mo itong pinakamainam, kapag wala kang sinasabi
i wouldn't say that better
最后更新: 2018-04-18
使用频率: 1
质量:
参考:
alam kong kaya m mo itong gawin lahat sa akin
最后更新: 2021-06-10
使用频率: 1
质量:
参考:
talagang siniseryoso mo itong true crime mystery, ano?
boy, you really take this whole true crime mystery thing seriously, don't you?
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
kapag makuha mo itong message, kailangan kalmado ka lang.
when you hear this message i want to stay calm.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
anong meron sa labi ko, at gusto mo itong halikan?
yes that is another reason why i need to kiss you.
最后更新: 2020-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
kamusta kayo ng asawa mo? paalala lang po bantayan mo maigi a
how are you and your wife? just a reminder. watch carefully
最后更新: 2021-10-11
使用频率: 1
质量:
参考: