询问Google

您搜索了: parang ganun na nga ang tinutukoy ko (他加禄语 - 英语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

英语

信息

他加禄语

parang ganun na nga po

英语

it seems that way

最后更新: 2019-11-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

parang ganun na nga hehehe

英语

it seems like that

最后更新: 2018-01-15
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ganun na nga

英语

that's it

最后更新: 2018-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

ikaw ang tinutukoy ko

英语

I'm talking about you

最后更新: 2020-03-24
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

Sino ang tinutukoy ko

英语

I'm referring

最后更新: 2019-01-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

Isang araw, may tatlong batang magkakaibigan na nagngangalang Titoy, Aben, at Sam. Sila ay naglalakbay at naisipan na nilang umuwi ngunit sila ay nasa gitna ng isang kagubatan na tila imposible nang makalabas. Sa kakahanap kung saan ito papalabas, may nakita silang isang diwata na tagapangalaga ng kagubatang iyon. Ang sabi ng diwata "Tutulungan ko kayong makalabas sa aking kagubatan ngunit sagutin niyo muna ang aking itatanong, kapag makuha niyo ang tamang sagot ay pwede na kayong makauwi". Binigyan sila ng diwata ng mahiwagang holen. Ang mahiwagang holen ay may kakayang burahin ang kanilang kakayahan kung paano magbilang. Bawat isa sa kanila ay nakatanggap ng mga holen ngunit di sila marunong magbilang. Binigyan sina Titoy, Aben, at Sam ng holen at tinanong kung sino ang may pinakamaraming holen sa kanila. Ngunit hindi nila alam ang isasagot dahil nawalan sila ng kakayahang magbilang. "Paano natin malalaman kung sino ang may pinakamarami, wala tayong kakayahang magbilang at bata pa tayo para sa ganito" ika ni Sam. Nag-isip ng paraan si Aben "Paano kung ang mga holen na hawak natin ay ipagdugtong sa isang linya at ang pinakamahaba ay ang siguradong may hawak ng mas maraming holen". At nalaman nila na ang may pinakamaraming holen ay si Titoy. Sabi ng diwata "Magaling! Ngayon at nasagutan niyo ang aking tanong ay makakauwi na kayo". At nakauwi na nga ang mga bat dala dala ang kanilang natuklasan. Hindi nasusukat ang galing sa matematika sa kakayahang magbilang kundi sa paraan kung paano masasagutan ang bawat problema.

英语

最后更新: 2020-07-22
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

他加禄语

WORLD WAR C Isang daang araw na ng pakikipaglaban at maaaring tumagal pa. Isang giyerang hindi mo nakikita ang kalaban. Walang hindi apektado. Walang pinipili. Walang sinasanto. Ito na nga ang digmaang pandaigdig na nagpatigil sa mundo. Nagpatigil sa galaw ng sangkatauhan, pumatay ng buhay at patuloy na nagbabanta ng sakit at kamatayan. Ito na nga panahong kailangang alam na natin kung ano ang ‘essentials’. Sa tunay na giyera, hindi mo naman talaga kailangan ang maraming dala. Uunahin mong tumakbo, magtago at siguraduhing hindi ka tatamaan ng nagliliparang bala. Hindi mo kailangang magreklamo, makipagtalo at ipaglaban ang mga sariling karapatan. Hindi ito ang panahon ng pagtuturuan at paninisi, dahil hindi ito makakatulong sa pagliligtas mo sa sarili mo at sa mga mahal mo sa buhay. Pagsunod sa kung sino man ang lider para makarating ka sa ligtas na lugar. Walang tanong-tanong, walang dapat mag-inarte. Walang mayaman, mahirap, marunong at matapang. Lahat dapat sumusunod maliban na lang kung gusto mo ng mamatay. Hindi ito trend, hindi ito biro dahil ang mapaminsalang virus ay walang sinisino – bata, matanda, maysakit o wala, malakas o mahina. Sa kasagsagan ng pananalanta ng COVID19, wala kang dahilan para di sumunod at makipagtagisan ng katwiran dahil kahit ang mga taong nagpapatupad at nag-iingat sa lahat ay isinusugal din nila ang mga buhay nila. Sana ay maunawaan ito ng lahat. Saka na natin pagtuunan ang pulitika, saka na natin panagutin ang mga salarin sa korupsyon at mga nagpapasikat. Buhay muna bago ang lahat. At habang iniingatan natin ang ating mga buhay, gawin din nating magbigay, magmalasakit at tumulong sa mga gutom na sikmura sa gitna ng digmaang ito.

英语

there is no SinWORLD WAR C Isang daang araw na ng pakikipaglaban at maaaring tumagal pa. Isang giyerang hindi mo nakikita ang kalaban. Walang hindi apektado. Walang pinipili. Walang sinasanto. Ito na nga ang digmaang pandaigdig na nagpatigil sa mundo. Nagpatigil sa galaw ng sangkatauhan, pumatay ng buhay at patuloy na nagbabanta ng sakit at kamatayan. Ito na nga panahong kailangang alam na natin kung ano ang ‘essentials’. Sa tunay na giyera, hindi mo naman talaga kailangan ang maraming dala. Uunahin mong tumakbo, magtago at siguraduhing hindi ka tatamaan ng nagliliparang bala. Hindi mo kailangang magreklamo, makipagtalo at ipaglaban ang mga sariling karapatan. Hindi ito ang panahon ng pagtuturuan at paninisi, dahil hindi ito makakatulong sa pagliligtas mo sa sarili mo at sa mga mahal mo sa buhay. Pagsunod sa kung sino man ang lider para makarating ka sa ligtas na lugar. Walang tanong-tanong, walang dapat mag-inarte. Walang mayaman, mahirap, marunong at matapang. Lahat dapat sumusunod maliban na lang kung gusto mo ng mamatay. Hindi ito trend, hindi ito biro dahil ang mapaminsalang virus ay walang sinisino – bata, matanda, maysakit o wala, malakas o mahina. Sa kasagsagan ng pananalanta ng COVID19, wala kang dahilan para di sumunod at makipagtagisan ng katwiran dahil kahit ang mga taong nagpapatupad at nag-iingat sa lahat ay isinusugal din nila ang mga buhay nila. Sana ay maunawaan ito ng lahat. Saka na natin pagtuunan ang pulitika, saka na natin panagutin ang mga salarin sa korupsyon at mga nagpapasikat. Buhay muna bago ang lahat. At habang iniingatan natin ang ating mga buhay, gawin din nating magbigay, magmalasakit at tumulong sa mga gutom na sikmura sa gitna ng digmaang ito.

最后更新: 2020-06-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

他加禄语

Minsan may isang magandang dilag na sinusuyo ng halos lahat ng kalalakihan sa nayon. Ngunit ang magandang dilag ay tila mapili o sadyang pihikan. Sa dinami-rami ng mga manliligaw nito’y wala pa ring mapili. Ayon sa magandang dilag, hindi lang panlabas na anyo ang batayan nito sa pagpili ng lalaking mapapangasawa. Ang hinahangad nito ay isang lalaking mamahalin siya ng lubos. Isang gabi, isang kuba ang umakyat sa kanya ng ligaw. Nagtawanan ang ilang binata na nakasabay ng kuba sa panliligaw. Batid ng mga ito na wala nang kapag-a-pag-asa ang kubang iyon sa pihikang dilag. Nang makita nga ng magandang dilag ang kuba na nakatakdang manligaw sa kanya ay napailing ito. Hindi man siya naghahangad ng g lumakad at tunay na may kapangitan. Hindi alam ng dilag kung papaano niymasyadong guwapo, pero ang kubang ito ay sadyang nakaririmarim pagmasdan. Hirap itona sasabihin sa kuba na wala na itong pag-asa sa kanya. Ngunit nang mahalata iyon ng kuba ay bigla itong nagsalita. Naniniwala ka ba na ang bawat nilalang ay pinaglalaanan ng Diyos ng makakapareha sa buhay? Tumango ang magandang dilag, dahil naniniwala siya doon. Sa katunayan, iyon ang hinihintay niyang dumating sa kanyang buhay. Ang lalaking kapareha ng kanyang kaluluwa. Kung ganoon, "hindi mo na ba ako natatandaan? " ang biglang tanong ng kuba. Nagtaka ang magandang dilag, "Ha? Nagkita na ba tayo? " "Kung sabagay, hindi kita masisisi. Hindi mo na nga ako makikilala pa…" Nasilip ng magandang dilag sa mga mata ng kuba ang kakaibang kalungkutan. Siya’y nahabag dito at nagsabing, "Sige, isalaysay mo sa akin ang una nating pagkikita…" "Bago pa lang tayo isinilang sa lupa, nagkita na tayo. Parati tayong magkasama at maligayang-maligaya. Hindi pa ganito ang itsura ko. Hindi ako kuba at hindi ganito ang aking mukha. Isang araw, tinawag tayo ng Anghel. Oras na raw upang tayo’y isilang sa lupa. Ngunit may mga pagbabago. Ako raw ay mapupunta sa pamilyang dukha. At ikaw ay mapupunta sa pamilyang may kaya sa buhay, ngunit kapalit niyon ay ang pagbabago ng iyong anyo. Ikaw raw ay isisilang na isang kuba at pangit. Anong ibig mong sabihin? Nakiusap ako sa Anghel na sa akin na lang ibigay ang mapait na kapalaran. Hindi ko matitiis na isilang kang ganito. Ang sabi ko sa Anghel, kahit sa dukhang pamilya ako mapunta, kayo kong magsikap at umunlad. At nang tanungin niya ako, papaano ang pangit kong itsura at pagiging kuba? Hindi ko na raw mababago iyon. Wala raw babaing magkakagusto sa akin. Totoo iyon. Pero malaki ang tiwala ko na matatagpuan kita. At kapag naalala mo ang aking ginawa para sa iyo ay mamahalin mo rin ako. " Ganoon nga ang nangyari. Dahil sa ikinuwento ng kuba sa magandang dilag, binigyan ito ng pagkakataon ng dilag na makapanligaw at mapatunayan ang pagmamahal nito. At sa bandang huli nga, ang kuba pa ang umani ng matamis na oo ng magandang dilag. Sila’y ikinasal at naging maligaya ng isa’t isa.

英语

parable beautiful splendor and the hunchback

最后更新: 2019-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
4,401,923,520 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認